作者purplew (點兒)
看板Aries
標題[情報] 3/17英文版綜論
時間Wed Mar 17 01:04:11 2010
http://www.astrology.com/horoscopes/aries/tomorrow
今天就盡情享受社交方面的事---
事實上,走出去,將這事融合新的人!
你應該可以讓你的朋友們看到,
在你們圈子以外的世界更多發生的事。
http://my.horoscope.com/astrology/tomorrow-horoscope-aries.html
糟透了! 這是多麼情緒化的一天,牡羊。
行星的能量正在預示著衝突,而且是很多很多。
盡你所能親自去避開任何一件,
並且盡量試著避免捲入任何爭執。
你今天可能會想要獨善其身。
今晚會選擇待在家或是一個人去看電影。
別擔心,每個人到明天都會覺得好多了。
http://0rz.tw/sAjIF
Be prepared to have to play second fiddle to a loved one, as work for
many of the signs is taking priority. Events, forecast over the next
few days, make up for a recent disappointment.
不得不準備好被愛人擺在第二位,
因為從很多的跡象來看工作是優先考量。
事件,預計在那之後的數天,
可以彌補最近的失望。
以下是3/16英文綜論翻譯第三段最後兩句 我翻錯了 對不起...
有人建議這樣翻比較好 感謝~
但...下次拜託早點跟我說 QQ 我比較方便改...不然誤導大家我會內疚...謝謝
這週與人交談時須小心,
有可能招致與剛回到你軌道上的人失寵的結果
--
小小的戰鬥力可以翻越幾個丘
小小的一顆心可以承載多少痛
小小的這雙手可以握住什麼夢
小小的鞋 缺一個口 小心的向前走
< Penny 小小 >
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.185.41
1F:推 ianqoo2000:電影!!!我要搶電影票呀!!! 03/17 01:12
2F:→ ianqoo2000:快瘋了~~~~~ 03/17 01:12
3F:→ ianqoo2000:工作...真會如此順利嗎?!=_= 03/17 01:13
4F:推 jamz:認真推 03/17 01:14
5F:推 cameow:謝謝翻譯^^ 03/17 01:15
6F:推 avene76:別內咎了~ 大家互相~ 感謝你跟ff大都來不及了呢~ ^_^ 03/17 01:20
7F:推 ianqoo2000:對了,真的不用內疚拉,翻譯錯誤我也有可能發生呀^^ 03/17 01:26
8F:→ purplew:謝謝原諒...T^T 03/17 01:30
9F:推 concertotc:到底是要出去社交 還是待家獨善其身阿xdd 03/17 09:51
10F:推 welife:很感謝翻譯 (but對方怎麼變自己都不想再回到軌道上了) 03/17 10:02
11F:推 chobitswind:謝謝翻譯!! 最近真的是處於失望的情緒中阿...OTZ 03/17 14:46
12F:推 chibitsuyo:工作是優先考量沒錯...晚上還是待在家好! 03/17 19:08
13F:→ SaruSaru:昨天太忙沒時間看,今天回頭發現三段實在太準!哭哭! 03/18 00:15