作者timeyea (timeyea)
看板Arashi
標題[分享] ARASHI DISCOVERY (2012.10.18)
時間Tue Oct 23 21:38:09 2012
各位,這並不是今天的廣播喔。
因為很多人覺得上個禮拜的比較有趣,
所以我就試著翻譯上個禮拜四(10/18)的部分。
這一天的真的還蠻有趣的。
當然配合聲音會更覺得好笑,幾乎是會笑出聲音的好笑XD
------------------------------------------
大家早!
我是嵐的大野智!
今日一句,卡蒙!
『時期尚早』
(BGM : A・RA・SHI)
這是,開始做任何事情時,時期還過於早的意思。
Ji Ki Sho So…
對了!那個。
嵐的出道單曲。
翔ちゃん~Rap的,地方。
大家,很多人都認為是"Ji Ki Sho So"吧…ね!
那個…
是take it so so喔!
那個,因為我也有參與Rap的錄音,所以我還記得…
那時候確實被說「請唸take it so so」…
take it take it so so。
可是好像…很多人都認為是"Ji Ki Sho So",ねっ
應該是很容易被聽成那樣吧,ね!可能…
まぁ那個是まぁっ,take it so so喔。
是的。
沙!所以(笑),一起來聽我10年前的聲音吧。
(※咖撒咖撒…)
恩~!感覺這裡面超多~ねぇ~!
藏著,很多那種好像很可怕的…
好,這個!
(♪摳隆隆)
這個吧…?
2003年7月11日。
聊天主題,「不想做的工作」。
(♪拉啷啷)
(※從這裡開始,括號裡面的內容就是10年後現場的大ちゃん的反應。)
我真的超不想做的,ね~那樣的~。
(えっ?!)
まぁ可是ね!在這個演藝圈,根本不能說什麼不想做,ねぇ!
(※從這邊Leader忽然開始大聲)
什麼事情都一定要做!!!…
(阿哈哈哈!啊哈!這是怎樣啊…)
可是ねぇっ!
真的不想做的工作是,ねぇっ!
亞馬遜河探險~!?
啊~食人魚超可怕!!
鱷魚超可怕!!
(恩呼呼呼)
可怕可怕!!
(恩呼呼呼呼呼…)
可怕可怕可怕可怕!!
(啊哈哈哈!)
真的很討厭!!
啊~好可怕!!
可怕可怕可怕可怕可怕!!!!!
(嗚哈哈哈哈!)
可怕!!!!!
我說很可怕!!!!!
(恩呼呼呼)
我就說很可怕!!!!!
(※以前的工作人員也大爆笑)
我說很可怕!!!!!
(嗚哈哈哈哈!)
我說!嘎!!
我說!叭!
(※打鼓聲,回顧結束)
恩呼呼呼…那,真的很抱歉!
啊…我現在整個身體超熱的…!
很過分吧?!(笑)
恩呼呼!
就這樣結束了?
(這種情況)你們還喊OK喔!
那時候,你們應該也有一起吧!
是你們那邊的錯吧這個~!!
你們說「好,OK!」對吧~?應該…
不記得!?記得嗎?這個…
恩呼呼!你們記得喔~?(笑)
恩呼呼呼呼!
啊!當時還說這是,「力技」ねっ!
(※力技:表示不是用正當方式,而是用硬來的方式的一種技巧)
才不是技巧勒!這個,嘿嘿…(笑)
根本稱不上是技巧,壓~太恐怖了,現在真的有點不行…
這個…
剛剛的,超糟的吧?
這裡面還有一個~?(笑)
えっ!有比這個還過分的~?(※轉向後方跟誰在講話。)
真的假的…
我會馬上道歉…
聽了之後。
不過反而想聽看看!
那明天再來聽吧!
那個,就那樣定了!
沙!大家,明天敬請期待!(笑)
以上,我是大野智!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.25.228.63
1F:推 yaki049:原來是take it so so!!!大驚! 10/23 21:49
2F:→ YaoCat:呃 很多人都以為是 Ji Ki sho so? 10/23 22:15
3F:推 greenlion:哈哈哈哈哈,這集超好笑的!連leader都大笑XDDDD 10/23 22:36
4F:推 greenlion:leader的可怕連發超可愛,重覆聽了好幾次XD~謝謝翻譯! 10/23 22:40
5F:推 wendy4152:Ji Ki sho so是什麼意思? 10/23 23:57
6F:推 ettunccurat:廣播有說啊 為時尚早 10/24 00:04
7F:推 ettunccurat:補原PO翻 時期尚早 10/24 00:10
8F:→ wendy4152:抱歉沒聽廣播只看翻譯沒看出來m(_ _)m 10/24 00:15
9F:推 tzuchun0214:感謝翻譯 這集很推XDDDD 10/24 02:10
10F:推 SPEEDPOP:可怕連發XDD 10/24 02:31
11F:推 arashilike:感謝翻譯!趁機問一下~大家有覺得all or nothing的一 10/24 13:48
12F:→ arashilike:開始翔念的rap很像"arashi是一個海嘯"嗎? 雖然我查過 10/24 13:49
13F:→ arashilike:之後證實了不是~但是每次聽到還是覺得好像=) 10/24 13:50
14F:→ arashilike:這是存在我心中多年的疑問~想說有人跟我一樣聽錯嗎=) 10/24 13:51
15F:→ aini6323:樓上說的我記得很久以前一篇文有討論過 推文超精彩XD 10/24 14:00
16F:推 XDDDDDD:推 10/24 17:53
17F:推 karieya:有XDDD每次都覺得是在說海嘯XDDD 10/24 20:38
18F:推 ceres516:我記得leader說過all or nothing中"you know what I mean 10/24 22:44
19F:→ ceres516:?" 聽成"拉麵" 10/24 22:47
20F:推 CestSaku:知道是take it so so,但聽的時候真的會覺得JiKiShoSoXD 10/25 10:26
21F:→ arashihyde:我也知道是take it so so 但發音真的www 10/25 16:52
22F:推 bonbonnie:感謝翻譯XD 這集好好笑xDDDD 10/26 00:53