作者ryokucha (マサコ)
看板Arashi
標題[分享] 111107 Hey3 [嵐に捧げる歌] 歌詞
時間Wed Nov 9 20:41:58 2011
剛剛看完,覺得這首歌還蠻好笑的
而且也有一些復古(?!)的影片
就試著打打看,並且附上不負責任之翻譯
--
「嵐に捧げる歌」 by AMEMIYA
ハワイの豪華客船で華々しく結成お披露目
- 在夏威夷的豪華客船上華麗公開組成
あか抜けない5人がメディア初登場
- 稚氣的五人在媒體前初次亮相
デビュー急に聞いたから みんなふわふわしてたけど
- 突然聽聞要出道 雖然大家都很忐忑不安
小さな嵐 産声あげました
- 小小的暴風雨即將要誕生
(畫面來到AMEMIYA在夏威夷出外景...)
ハワイでの嵐結成直後の初めての握手会には
- 在夏威夷組成後的第一次握手會
8万人もの行列…「がんばらなきゃ!」と決意した5人
- 有8萬人在排隊 「只能加油了」5人如此決定
デビュー曲のスケスケ衣装は 小っ恥ずかしかったけど
- 出道曲的透明衣服 雖然有點小害羞
大きな嵐 巻き起こる予感しました
- 有預感將要捲起巨大的暴風雨
緊張の中 初めてHEY!3に出演
- 緊張之餘 第一次出演Hey!3
ガチガチのメンバー救った 衝撃の一言…
- 衝擊的一句話 解救了緊張的成員們...
(畫面來到初出演,主持人問在少年隊背後伴舞時在想什麼? 大野回[無です] )
ついに大野が嵐を巻き起こしました
- 終於大野捲起了暴風雨
数々の試練乗り越えトップアイドルに成長した嵐
- 經過無數的試煉 成為Top Idol的嵐
(畫面顯示2002年3月相葉自然氣胸,2008年6月櫻井骨折)
中でも最大の試練はステージで起こりました…
- 其中最大的試煉是在舞臺上發生的...
(畫面來到2008年9月5日亞洲巡迴東京公演...沒錯,就是相葉褲子破掉那天XDD)
相葉のおしりに嵐が巻き起こリました
- 相葉的屁股捲起了暴風雨
-----------旁白-----------
数々な偉業を成し遂げ アイドルの頂点に立っている嵐の皆さん
- 達成無數的豐功偉業,站在偶像頂點的嵐
国立競技場で 史上初の4日間で28万人を動員!
- 史上第一次在國立競技場舉辦4天演唱會 動員28萬人
第24回日本ゴールドディスク大賞で 史上初の10冠達成!!
- 在日本第24屆金唱片大賞史上第一次達成10冠
すごいなぁ…
- 真厲害呀~
でもAMEMIYA 皆さんに原点を忘れてほしくないから
- 但是AMEMIYA不希望大家忘記初衷
今から原点に飛び降ります!!
- 現在要飛向初衷囉!!
(畫面來到AMEMIYA玩高空跳傘)
「嵐の皆さんに原点を取り戻すために AMEMIYAは原点に飛び込みます!!」
- 為了嵐的各位回到初衷 AMEMIYA飛向原點
------------旁白結束-----------
「嵐」の原点とは!?
- 嵐的原點是什麼呢?
今やニュースキャスターも務める 櫻井翔
- 現在同時作為新聞主播的櫻井翔
そんな彼が幼少期本気で目指したもの [チェンジペガサス]
- 這樣的他小時後的目標是 [變身戰士]
翔くんの原点は [チェンジペガサス]
- 翔君的初衷 [變身戰士]
美しすぎる容姿ジャニーズのサラブレッド 松本潤
- 過於美貌的容姿 傑尼斯中的優秀者 松本潤
そんな彼が夢中だったおやつ [砂糖ついた揚げたパンのみみ]
- 讓這樣的他沉迷的小點心是 [炸麵包邊裹砂糖]
松潤の原点は [砂糖ついた揚げたパンのみみ]
- 松潤的初衷 [炸麵包邊裹砂糖]
ハリウッド俳優でもありながら マジックはお手の物 二宮和也
- 既是好萊塢演員 魔術也很得意的二宮和也
そんな彼の幼い頃の唯一の特技 [あやとり]
- 這樣的他小時候唯一的特技是 [翻花繩]
ニノの原点は [あやとり]
- NINO的初衷是 [翻花繩]
動物大好き子供にも大人気 相葉雅紀
- 最喜歡動物 在小孩子圈也非常有人氣的相葉雅紀
そんな彼の初めてバレンタインのお返し [制汗スプレー]
- 這樣的他第一次情人節的回送禮是 [制汗噴霧]
相葉ちゃんの原点は [制汗スプレー]
- AIBA醬的初衷 [制汗噴霧]
国民的アイドルグループ 嵐イチ芸術肌 大野智
- 國民偶像團體 嵐裡最有藝術感的大野智
そんな彼の小学生時代の役職 [黒板係]
- 這樣的他小學生時期的職務是 [擦黑板的]
大野くんの原点は [黒板係]
- 大野智的初衷是 [擦黑板的]
原点を忘れずに 更に大きな嵐巻き起こしてほしいと
- 不要忘記初衷 並且希望席捲起更大的暴風雨
「嵐を育てた」と言い張るこの人からのメセージ
- 「養育了嵐」 說這話的人傳來的訊息
(畫面出現關八的村上、橫山、丸山,自稱養育了嵐XDD
說是因為有他們的存在才造就出如今國民偶像也不為過
村上:我多常到相葉家,吃了多少的飯(啥關聯XDD)
橫山:以前和NINO吃飯,看他錢包很多張千元鈔,NINO自己說[看的出來是有錢人吧!!]
NINO真是庶民派呀!!
丸山:要跟浜口先生說一個情報,關八的新專輯要發售囉~(攝影棚內大爆笑)
最後,還不忘要跟嵐保持良好關係唷!!! )
もっと大きな嵐 巻き起こる予感しました
- 有預感會捲起更大的暴風雨
さらに世界に嵐を巻き起こせ!!
- 並且在世界上捲起吧!!
END
--
乎~上色好辛苦,雖然沒有很整齊= =
翻譯也是大概的翻一下
是說日翻中那個語意好難拿捏呀...
如要轉載敬請告知且註明出處(by PTT Ryokucha),做個乖小孩唷!!!
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.54.225
1F:推 akinchu:感謝翻譯 這段超超超超超好笑的XDDDDD 11/09 20:58
2F:推 nini518:制汗噴霧+變身戰士+黑板係 一整個就是大爆笑!!!!!!!!!!!!! 11/09 21:02
3F:推 gustave214:推翻譯~ 我居然跟著唱了!! 11/09 21:13
4F:推 kazuko:感謝翻譯~這段超好笑的~這首歌寫得很好XDD 11/09 21:14
5F:推 myinnocence:謝謝翻譯!! 11/09 21:50
6F:推 ththth:推!!! 超好笑的XDDD 11/09 21:59
7F:推 hijj:感謝翻譯~超有趣的! 11/09 22:05
8F:推 ththth:低調cdtq5rg 11/09 22:15
9F:推 montall34:謝謝翻譯! 覺的寫的很好+1 XDD 好喜歡 11/09 23:05
10F:推 st86210:初衷那段超好笑XDDD 11/10 16:28
11F:推 yiiga:謝謝翻譯!! 11/10 17:36
12F:推 vanillad5:感謝翻譯!!!! 這段超好笑的XDDD 11/15 14:25