作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
標題[情報] 石井ゆかり 06月16日~06月22日の星模様
時間Fri Jun 20 01:28:30 2025
去年の秋頃から、誰かと真剣に向き合い、「対決」を続けて来た人は、
今週を境にその「対決」が一段落します。
誰かとケンカしていたなら、仲直りできるでしょう。
人間関係全般にストレスを感じていたなら、
その問題がなんやかんやで、解決に向かいそうです。
從去年秋天開始你就跟某人持續在認真對決的人
這個對決將在這禮拜告一段落
如果你與誰吵架了的話應該可以和好吧
如果你對於人際關係整體都感到壓力
那個問題最終總會朝著被解決的方向發展的吧
先週から、自分や身近な人の生活、健康に、
よりよいものを注ぐ努力が求められています。
心地良い生活、愛のある生活、優しいケアのある生活を、
なんとかして実現する必要があります。
既にそういう生活を送っている人は、その愛や優しさが増幅し、
さらにハッピーな暮らしが育ってゆくでしょう。
從上禮拜開始你就開始追求要灌注努力在自己或是身邊的人的生活與健康
更舒適的生活、更有愛的生活、被照顧的生活,似乎有將其實現的必要
而如果已經過上這樣生活的人呢
那個愛與溫柔懷抱將會增幅而邁向更快樂的生活吧
様々な問題のある、辛く窮屈な生活をしている人は、
そこから抜け出すための、現実的な策を打てます。
これまで誰にも相談できなかったことについて、
相談できる相手を探し出せるかもしれません。
如果是有各式各樣的問題,過著窮困潦倒的生活的人
則能夠找到跳脫那樣生活、有建設性而現實的策略
一直沒能夠找到誰來商量的話
也許在這週你可以找到可以商量的人哦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.0.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1750354112.A.6B1.html
1F:→ Koctrway: 好忙好懶不準時發文請各位見諒ˊ_>ˋ 06/20 01:29
2F:推 topaz4587: 感謝翻譯,辛苦您了~ 06/20 09:31
3F:推 sunpig11: 辛苦了 06/20 09:43
4F:推 yetnew: 謝謝翻譯! 06/20 11:02
5F:推 qoo6032119: 感謝翻譯! 06/20 12:24
6F:→ qoo6032119: 辛苦了~~~ 06/20 12:24
7F:推 starrysky09: 感恩,辛苦了 06/20 18:12
8F:推 guu0213: 謝謝k大 感謝翻譯 06/20 19:27
9F:推 appleblackte: 謝謝翻譯 06/20 21:47
10F:推 taelia: 謝謝K大,這家的運勢看完會覺得暖暖的,很喜歡~ 06/20 22:24
11F:推 noimpossible: 謝謝你!!!!很喜歡每週在這裡跟大家一起看運勢 06/21 01:53
12F:→ noimpossible: ~ 06/21 01:53
13F:推 mitshy: 感謝翻譯 06/21 13:23
14F:推 oliviamayuko: 感謝翻譯 06/21 22:40