作者cageling (凱吉琳)
看板AnimalForest
標題Re: [問題] 瓶中信的考題
時間Wed Aug 6 13:30:06 2008
※ 引述《atomant (振作阿大豬!)》之銘言:
: 之前有收過一個瓶中信裡面有一個題目 可是後來不小心刪掉了
: 類似 fish
: dish
: disk
: ____?
: 請問有人也有收過嗎 請問正確的題目是什麼阿@@
用回的的好了~ (發現我要回的方法好像用推文會很亂XD)
我猜fisk
因為
f i s h
d
i s h
d
i s k
------------------
f i s k
凱吉琳不負責任解謎時間結束m(_ _)m
(結論是我沒有收過這個瓶中信哩XDD)
--
╭──╮
│動物│ Animal Crossing: Wild World
│之森│ 美版 FC: 0087-2263-6759 / cageling / 586
╰──╯
我的動物之森隨手記
http://www.wretch.cc/blog/cageling&category_id=10180236
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.83.2
※ 編輯: cageling 來自: 219.87.83.2 (08/06 13:30)
1F:推 brabo:我有收過XD 08/06 13:32
2F:推 wiw25:我好像有收過~ 08/06 13:44
3F:推 atomant:原來如此阿 謝謝優~~ 動森版好棒ㄚ 08/06 13:44
4F:→ cageling:我是亂猜的啦XD 大家可以一起來動腦看看:D 08/06 13:58
5F:推 ski11:我猜是dish 08/06 15:32
6F:→ korinaga:照理說是沒有fisk這個字, 不過是有這個姓沒錯XD 08/06 15:37
7F:→ cageling:@_@ 不過我用google有查到這個字欸 在google搜尋fisk FY 08/06 17:00
8F:→ korinaga:你搜尋到的就是姓氏啊:P 08/06 21:58
9F:→ korinaga:John Fisk (Fiske)是念傳播的人會知道的學者呢 =w= 08/06 21:59
10F:→ cageling:不是欸 我搜尋到的翻譯是"國庫" @_@ 08/06 22:15
11F:→ cageling:p.s. FY在google中是翻譯的意思~也可以直接打: 單字 翻譯 08/06 22:19
12F:推 pinkyonna:如果是Fiske的話 那動森所隱含的意義也太深重了XD 08/06 22:23