作者justice79 (indyfan)
看板Angels
標題[轉錄]Re: [轉錄][情報] You must be joking
時間Fri Sep 14 22:48:12 2007
※ [本文轉錄自 Indians 看板]
作者: justice79 (indyfan) 看板: Indians
標題: Re: [轉錄][情報] You must be joking
時間: Fri Sep 14 22:28:43 2007
※ 引述《goopa (除此之外)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Angels 看板]
: 作者: mjhsieh (ぼくサッチー) 看板: Angels
: 標題: [情報] You must be joking
: 時間: Fri Sep 14 17:34:22 2007
: From 某記者 blog
: http://www.insidesocal.com/angels/2007/09/colon_well_aware_500_is_coming.html
: Colon rarely speaks English unless, apparently, he is telling
: a joke.
: "He will get it off me," Colon quipped while pointing to his
: chest. "He was my teammate."
: 難得說英文別亂講話好不好?死胖子 @@;
: 推 Anakin:很有可能喔 XD
嗯,很有可能,我是說真的喔!
2000-06-29,Tribe拿David Justice從洋基換來Ricky Ledee、Jake Westbrook
和Zach Day,結果Colon當天上場先發對皇家,一局下一開始就連投四次保送!
只投了3 2/3局丟五分退場。
大家以為他受傷了,賽後他說沒事OK,實際上真的沒事,只是太反常了 @@
是否那時Colon對DJ的交易不滿呢?(思
該不會他在想"He was my teammate."(投出保送
"He was my teammate."(投出保送
"He was my teammate."(投出保送
"He was my teammate."(投出保送 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.162.248
※ 編輯: justice79 來自: 220.129.162.248 (09/14 22:30)
1F:推 goopa:其實他的英文不錯,至少知道用過去式!! XD 09/14 22:32
2F:推 justice79:來美國這麼久又吃得這麼肥,落兩句是應該的吧?XD 09/14 22:37
3F:→ justice79:Carmona也該好好學英文囉,總不能每次都靠一壘指導教練 09/14 22:39
4F:→ justice79:翻譯 09/14 22:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.162.248
5F:推 amgdaaaa:幹 酷龍根本就是管仲來的嘛 專門罩麻吉的 09/14 23:26
6F:推 hlpascer:推薦這篇文章 09/15 00:09
7F:推 shiyhsien:管仲好像是被罩的那個...囧 09/15 01:00
8F:推 lewissky:XD 09/15 01:07
9F:推 Phater:管仲好像是被鮑叔牙罩是不是? 09/15 02:05
10F:推 amgdaaaa:喔對喔..幹 我要重修歷史了 09/15 12:08
11F:→ amgdaaaa:也不是..應該是國文 XD 09/15 12:09