作者earning (earning)
看板Anchors
標題[新聞] 主播謝向榮口誤 薄瓜瓜變薄西瓜
時間Sun Aug 25 00:07:42 2013
主播謝向榮口誤 薄瓜瓜變薄西瓜
【綜合報導】TVBS新聞台7點主播謝向榮晚間播報薄熙來之子薄瓜瓜的新聞時,一時口誤
把薄瓜瓜唸成薄西瓜,不過他馬上反應過來,隨即更正,不愧是受過專業訓練的主播。
http://ppt.cc/X3qx 蘋果日報
https://www.youtube.com/watch?v=JkCgK6v40DI 有人上傳了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.210.162
1F:推 AndreYangMan:這年頭連主播都很講求刀工 (大誤XD) 08/25 02:24
2F:推 huangzhen:我猜他私下就應該戲謔稱呼薄西瓜 才會在主播台脫口而出 08/25 09:10
3F:推 KevinAction:沒那麼無聊吧... 薄瓜瓜又不是台灣政治人物 活在自己 08/25 16:07
4F:→ KevinAction:生活周遭... 應該只是單純一時反應不過來 08/25 16:08
5F:→ chrisstar:正解應該是 他原本以為是薄熙萊 唸到薄熙...的時候 08/25 18:16
6F:→ chrisstar:發現錯誤 又馬上改成瓜 已然來不及 08/25 18:17
7F:→ chrisstar:所以就唸成了薄熙瓜...這是我打聽到的說法 08/25 18:17
8F:推 AndreYangMan:熙瓜父子 (疑?) 08/25 19:26
9F:推 KevinAction:c大的說法十分合理~~!! 08/25 20:01
10F:推 Applebow:危機是轉機 沈主播也曾經把李奧納多狄卡皮歐念成皮卡丘 08/25 21:22
11F:→ Applebow:點閱率逼近九十萬 大家反應也正面 覺得嚴肅主播難得可愛 08/25 21:24
12F:→ Applebow:心理學稱為"仰八角效應" 人們愛偶爾出錯大於總是完美的人 08/25 21:25
13F:推 benguoguo:昨天有看到這幕 08/25 22:34
14F:推 shinichi:我蠻認同chris大的說法 應該是薄"熙"瓜 而非薄"西"瓜 08/26 00:05
15F:推 huangzhen:合理 薄熙瓜 08/26 00:21
※ 編輯: earning 來自: 59.127.210.162 (08/26 17:14)
16F:推 sgracee:這樣也錄的到= = 08/26 19:35
17F:推 smydguo:是仰巴腳效應(pratfall effect),張春興教授依據北京土話 08/26 20:41
18F:→ smydguo:「仰巴腳兒」(指不小心摔個四腳朝天的樣子)翻譯的名詞。 08/26 20:42