作者chienpang (無聊中)
看板AfterPhD
標題[問題] 審稿的問題
時間Sat Jan 1 23:05:11 2011
最近本人正在國軍online
但收到了某期刊的邀請,找我審稿
投稿的人也是一位台灣人
內容還算ok,有點出問題的重點
但,英文真的寫的很台灣英文
很多英文都是中文直接去翻譯的
如果要跟投稿者說英文寫的不太好
希望他去找一下翻譯社幫忙一下
應該怎麼寫會婉轉?
謝謝各位前輩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.245.10
1F:推 huges0111:The manuscript will be more readable if the author 01/02 00:50
2F:→ huges0111:can ask an native English speaker to proofread it 01/02 00:51
3F:→ bmka:Overall, the paper is well written. There are however 01/02 08:36
4F:→ bmka:a number of lapses in English that should be addressed. 01/02 08:36
5F:→ bmka:A careful proofreading is needed. 01/02 08:37
6F:→ joot:英文寫不好怎麼會給well written 01/02 14:59
7F:→ bmka:沒看過原文怎麼知道不好到什麼程度(笑),文章的邏輯流暢程度也 01/02 21:27
8F:→ bmka:很重要....如果不是太離譜,個人習慣先小誇再給comments 01/02 21:29
9F:→ bmka:(不過我只願意幫top期刊審稿,看到的文章一般不會太差就是了) 01/02 21:32
10F:→ bmka:原po自行斟酌囉~ 01/02 21:37