作者treeboy (想多認識些朋友 )
看板Adachi
標題想聽聽大家意見
時間Sat Jan 21 17:52:39 2006
由於我買的是大然版的
而且才剛買不到一個月
書非常新...還有包書套!!
雖然我是覺得有部分的翻譯感覺有點不順(大都是在比賽的描述中)
但也不至於到無法接受的地步
其實我沒看過青文版的...只有看到版上一些討論中可以比較
讓我有點猶豫是否該賣出大然版再購入青文版
雖然沒實際比較...但是感覺為了一些翻譯上的不同而這樣大手筆
覺得有點不值得...
最主要是因為我沒有真正的實際比較啦
因為如果整個故事流程沒有差很多的話
我就不想換了..
想聽聽大家的看法...謝謝.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.112.117
1F:推 MonyemLi:參考修訂的,用立可白!!! 嘿嘿 01/21 18:31
2F:推 treeboy:不會真的有人用這一招吧? 01/21 20:09
3F:推 kunimi:在下就是用這一招......^^ 01/21 20:59
4F:推 treeboy:真的嗎??不會版上的各位都用這招吧??? 01/21 21:09
5F:推 Israfel:電腦列印剪貼法 ^^a 01/22 00:57
6F:→ Israfel:大然的翻譯..會讓比雅春三人的關係變得很花系列... 01/22 00:58
7F:推 treeboy:推樓上,我也這樣感覺..還有列印似乎是不錯的方式 ^_^ 01/22 11:46
8F:推 nucleolus:我也是用立可白.... 01/24 04:40
9F:推 treeboy:那請問~~要是用青文版的話~~還有修訂的必要嗎?? 01/26 01:30