作者sherpas (sherpas)
看板APH
標題Re: [活動] 誰能比我更廚東西兄弟
時間Sat Apr 6 22:49:56 2013
這是sherpas篇。
不像slanki這麼愛念書,但白目行為也不少。
白目行為一:自助旅行
真的很容易被人挑釁,slanki說要走就跟著走了。(遊記參見版上「柏林自助旅行」)
生平第一次自助旅行就跑到九千公里外,一邊工作一邊訂票處理簽證。
旅遊書至少要買兩本、一本放在家裡查資料、一本帶在身上出國跑。
放在家裡查的資料書:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414912
帶著一起出國的旅遊書:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414914
果然人到了國外就會亂買東西,受slanki的刺激,我也買了紅色大衣。
穿起來才知道原來大衣不是只有耍帥,而是真的有保暖作用的。
當然也跟slanki在KADAVA發神經買了給路德的小鳥茶罐。
第一次旅行收穫:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414915
第二次旅行收穫(後面的紅布就是大衣):
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414910
一定要帶一個回家的柏林圍牆碎片:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414922
小鳥茶罐:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414924
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414925
白目行為二:紀念幣壓印機
到德國才迷上的東西,景點附近常有手動的紀念幣壓印機。
1歐元2分(博物館有時5分),1歐元是付費、2分是壓印,用手轉動就可以印出來。
當然也有自動版的,但經嘗試後手動的粗糙感比較有紀念價值。
第一次去的時候時常發生身上沒有2分錢的情況,只能哀嘆離去。
有些景點的壓印機還是活動式的,過了晚上六點準時消失(德國人的準時真是.....)。
威廉皇帝紀念教堂那次就是這樣,第一次去身上沒有2分,只好說下次再來。
倒數第二天晚上好不容易有了2分錢,卻在教堂頂著冷風繞了1個多小時,沒找到。
最後一天早上7點多再去一次,繞到9點才想到假日公休...orz
第二次就學了乖,身上帶著各式各樣的零錢以防萬一。
這次終於把威廉皇帝紀念教堂的紀念幣弄到手啦!
現在都放在柏林腰包裡:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414934
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414935
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414923
白目行為三:香料罐收納組
德國的表裡如一還真不是蓋的。
有鑑於家裡的香料越來越多,想買個什麼收納整理一下。
幹嘛跑到九千公里外買廚房用品?我高興。
最後在賣場找到圓形香料罐收納架,看起來不錯就把旁邊包裝好的盒子帶去結帳了。
回到台灣打開一看才知道,裏頭香料罐已經塞滿香料了。
然後我才想到德國有條法律說:包裝顯示要和內容物一致。
既然盒子的圖片是有裝香料的,所以裏頭自然也是....
於是家裡有兩組香料區了。orz
香料罐收納組:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414926
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414927
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414928
白目行為四:學德語
每次被問為什麼學德語時,我都回答「因為喜歡上一個漫畫角色,而他是德國人」。
聽起來很蠢,但我真的是因為路德才去學德文,覺得至少要會說請謝謝對不起。
結果一學就學了三年多,現在不講「yes/no」而講「ja/nein」;
不講「what」、「but」而講「was」、「aber」;
不講「What are you talking about?」而講「Was sagst du?」,
可是到了德國兩次還是不太會開口,更糟的是我講的德語德國人聽不懂。orz
在臺灣德語也是弱勢族群,很難開課。
德語確實很難,但90%是有規律的,重點是把規律和常遇的例外記下來。
最最最基本的冠詞變化和動詞變化要記到跟九九乘法一樣爛熟。
不然連童書都休想看懂。
課本、筆記和字典:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414932
最最最基本的冠詞變化表:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414929
快把我給弄瘋形容詞變化之一:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414930
寫滿中文和標示的德語課本:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414931
在德國買的童書「這是一本書」:
http://album.blog.yam.com/show.php?a=rodizare&f=9900094&i=24414933
結論:都是路德害的啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.33.237
※ 編輯: sherpas 來自: 1.160.33.237 (04/06 22:50)
1F:推 hana5959:竟然是不同視角XDDDDDDD 04/06 23:17
2F:推 Yenfu35:推荐這篇文章 04/06 23:54
3F:推 Ferrum:所以當自己也是廚的時候就不能怨是當初交友不慎了XDDDDDDDD 04/07 01:58
4F:推 j83123:推XDD 04/07 22:37
5F:→ kikuno:曾看過有人用德語問路,結果對方回她中文(剛好有學XDDD 04/11 17:47