作者cknas (A.S)
看板APH
標題Re: [馬修] パブってGO!的歌詞
時間Tue Jul 28 15:46:27 2009
: (アブラカダブラ~*1)
: *1:這東西好像是hp的即死咒.........
隨手google了資料,就來補充一下好了XD
アブラカダブラ,英文作Abracadabra,古時是用來治療感冒和發炎用的咒語,
可以將此咒語寫成倒三角錐形狀以作為護身符之用。
此咒語的語源有幾個說法,其中兩個是認為其來自亞/拉/姆語(一種古老語言,據說為
耶穌基督時代的猶/太人的日常用語,至今仍有人使用),不過一個說法認為是來自
亞/拉/姆語的"avra kedabra"(I will create as I speak),另一說法則認為應來自
"abhadda kedhabhra"(disappear like this word)。J.K.Rowling的Harry Potter
中的即死咒"Avada Kedavra"就是受後者解釋的影響(Rowling將「消失」的對象從疾病
改為人類),再加上拉/丁語的屍體"cadaver"而成。
順帶一提,HP中的即死咒日文音譯作「アバダ・ケダブラ」。
所以亞瑟在這裡唱這句的意思,與其說是要咒死人,不如說是祈求平安應該比較接近XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.2.72
※ 編輯: cknas 來自: 219.84.2.72 (07/28 15:49)
1F:推 coldgoddess:不赦咒! 魔法部長快來(喂) 59.115.177.86 07/28 15:52
2F:推 shiji69527:阿阿 大感謝 那詞是聽別人說的@@125.231.217.208 07/28 16:20
3F:→ shiji69527:本身沒涉獵語言學(滾走125.231.217.208 07/28 16:21
4F:推 figaroff6:Abracadabra真的看過蠻多作品用的XD 59.121.208.198 07/31 20:59