作者creepei (西)
看板AOA
標題[歌詞] CALL YOU BAE - JIMIN ft. XIUMIN
時間Wed Mar 2 23:33:14 2016
※ [本文轉錄自 EXO 看板 #1MrmHBMn ]
作者: creepei (西) 看板: EXO
標題: [歌詞] CALL YOU BAE - JIMIN ft. XIUMIN
時間: Wed Mar 2 23:18:26 2016
CALL YOU BAE(想對你說呀) - JIMIN ft. XIUMIN
歌詞翻譯:creepei@PTT-EXO 歌詞來源:melon
Baby I'm pretty young and wild
and so fine
你和我之間不能只說呀嗎
一起走著有些尷尬的這條街
是不是能再窄一些些呢
You are taller than I am
看起來我只像個孩子 為什麼 為什麼
要我12點前就回家
明明爸爸媽媽就出去旅行了
我現在肚子很餓
哥哥我們要不要去吃炸雞呢
你真的要一直對哥哥這樣嗎
就算看起來沒禮貌
我還是喜歡你 baby
以後不叫你哥哥只想說呀
啊 不知道啦 想 對 你 說 呀
你今天怎麼了
為什麼這麼令人心動
和平常有些不一樣
今天看起來更漂亮
你今天到底怎麼了
怎麼了 my baby
心臟好像快爆炸了
那樣看著我笑的話該拿你怎麼辦
朝著我坐近一些
又怎麼了 沒關係的
反正無法隱藏
我想更了解你一些
應該就是現在了
氣氛還不錯
也只有我們兩個人
現在就想吻上你的唇
緊急狀況 bi bo bi bo
哥哥來了 叮咚
撲通撲通心跳加速 深呼吸
分不清是否有特別打扮的樣子
實在太令人心動 止不住笑意
與微光緊緊貼合
鼻息之間感覺到的香氣
就像走在雲端的心情
緊急狀況 bi bo
唉唷 不管了 親親
你真的要一直對哥哥這樣嗎
就算看起來有些笨拙
我還是喜歡你 baby
以後不叫你哥哥只想說呀
啊 不知道啦 想 對 你 說 呀
你今天怎麼了
為什麼這麼令人心動
和平常有些不一樣
今天看起來更漂亮
你今天到底怎麼了
怎麼了 my baby
心臟好像快爆炸了
那樣看著我笑的話該拿你怎麼辦
朝著我坐近一些
又怎麼了 沒關係的
反正無法隱藏
我想更了解你一些
應該就是現在了
氣氛還不錯
也只有我們兩個人
現在就想吻上你的唇
現在只要一張開眼就想到你
我也是連睡前都只想著哥哥
現在只要餓了就會想到你
我的哥哥 唱歌囉 Q
你今天怎麼了
為什麼這麼令人心動
和平常有些不一樣
今天看起來更漂亮
你今天到底怎麼了
怎麼了 my baby
心臟好像快爆炸了
那樣看著我笑的話該拿你怎麼辦
朝著我坐近一些
又怎麼了 沒關係的
反正無法隱藏
我想更了解你一些
應該就是現在了
氣氛還不錯
也只有我們兩個人
現在就想吻上你的唇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.26.123
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/EXO/M.1456931915.A.5B1.html
※ 轉錄者: creepei (114.24.26.123), 03/02/2016 23:33:14
(刪除原文推文)
1F:→ kaikai317: 感謝C大XDD 03/02 23:33
※ 編輯: creepei (114.24.26.123), 03/02/2016 23:34:54
2F:推 rockieloser: 推推 03/02 23:36
3F:推 tzuying123: 推推推!謝謝含淚翻譯(?)XD 03/02 23:36
4F:推 Howen1104: 感謝C大XDD 我們這邊也需要冷靜一下〒△〒 03/02 23:36
5F:→ aanubis: 推推!!感恩讚嘆!! 03/02 23:36
6F:→ aqrt66558: 這速度 03/02 23:37
7F:推 orzforlife: 謝C大,保重XDD 03/02 23:38
8F:推 kaikai317: "現在只要餓了就會想到你" 笑死我了XDD 03/02 23:41
9F:推 nick0118: 感謝C大!辛苦了! 03/03 00:05
10F:推 star520109: 推推 03/03 00:07
11F:推 Kiyume: 大家都需要冷靜O_Q 感謝翻譯XD 03/03 00:07
12F:推 leeyunpiau: 謝謝翻譯嗚嗚 我要去上字幕了(不是 03/03 00:22
13F:→ kaikai317: 辛苦了飄大 03/03 00:22
14F:推 petersu: 先別急著看字幕版呀~~~~多刷一下MV啦!!! 03/03 00:28
15F:推 leeyunpiau: 那我晚點再做字幕 xD 03/03 01:02
16F:推 a36645456: 推C大 03/03 01:07
17F:推 cheyin: 推翻譯!!好棒的組合♡ 03/03 01:09
18F:推 kaikai317: 我現在才終於知道呀哈勾系波的意思XDD 03/03 02:36
19F:推 elittle: 樓上 甚麼意思阿 03/04 20:12
20F:推 ahnsister: 看你想怎麼斷就有什麼樣的意思XDDD 03/04 20:49
21F:推 tim2345589: 想對你說呀? 03/04 21:18
22F:推 kaikai317: 歌詞說的阿 不想叫你"歐巴" 想直接叫你"呀" 03/04 21:47
23F:→ kaikai317: 就是想更親近一點 03/04 21:50
24F:推 orzforlife: 我想大家好其的是其他斷句版本 03/04 22:13
25F:→ orzforlife: *好奇 03/04 22:13
26F:推 tvxqsun123: 覺得好配~ 03/06 13:59
28F:推 bwolf1086: 推字幕! 03/07 20:05
29F:推 kaikai317: 推推 03/08 16:04