作者kanabox (kana)
看板ANIMAX
標題[問題] 旋風管家
時間Sat Aug 29 10:41:16 2009
關於女角的翻譯
字幕常常變來變去耶
有幾集是小止、有幾集是小芷
雖然還是知道到底是誰啦
不過稍為統一一點是不是比較好呢 囧~?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.200.112
1F:推 alerzart:其實都不對,應該是凪才對(因為中文沒這個字吧) 08/29 13:31
2F:→ alerzart:不過咲夜的咲怎麼會是別字^^b?這個中文應該有才對啊 08/29 13:33
3F:→ alerzart:話雖如此,昨天的天元有撥後日談真是太棒了!!XD 08/29 13:34
4F:推 yuyemoon:我會在腦內同步稱為"凪(nagi)"XD 08/29 16:50
5F:推 rinkai:不要在播中文了 08/29 19:57
6F:推 oidkk:據說 凪 唸作 止 08/29 20:01
7F:→ kanabox:不撥中配好像有點困難,反正11點的重播就是日配啦~ 08/29 20:04
8F:→ kanabox:而且聽聽中配也挺有趣的~ 08/29 20:05
9F:推 c90051kevin:直接較ナギ就好啦(逃 08/30 08:32
10F:→ Secertman:沒想到中配這麼有趣XD 09/02 21:18