作者Warheart (瑪拉頓公主)
看板ANIMAX
標題[閒聊] 神劍的字幕...XDDD
時間Wed Oct 24 21:56:52 2007
囧...今天閒閒沒事看了一下ANIMAX的神劍
剛好播到斎藤的部份..
(;  ̄⊿ ̄)!?
....新鑽幫是什麼東西...
不是新選組嗎..囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.112.168
1F:推 pleaselouis:不只字幕 翻譯 也是很糟糕... 10/24 22:24
2F:推 deepseas:因為這是舊AXN版本,所以錯的部份也保留了下來 10/24 22:25
3F:推 newgunden:近藤勇寫成 新撰組 中間念ㄓㄨㄢ四聲 組=黑道=幫..... 10/24 22:26
4F:→ newgunden:惡即斬 應該沒變 民視版是 惡徒殺無赦 (也蠻帥的啦....) 10/24 22:28
5F:推 iillai:不是齊藤就好了啦.... 10/24 22:40
6F:推 newgunden:正確應該是 斎藤一 所以齊齋都不對XDDDD 10/24 23:04
7F:推 ac138:樓上那字不是中文吧...漢字名翻譯時本來就無法完全套用漢字 10/25 00:13
8F:→ Leeng:其實さいとう打出來,三種都有 沒差啦 10/25 00:29
9F:推 dpl:現在才想起來,為啥銀魂裡沒有惡搞齊藤阿? 10/25 11:14
10F:→ andy80458:可能是因為已經惡搞過 X藤變成老梗了吧~ X=さいとう 10/25 17:41
11F:推 red0210:新鑽幫... 11/04 13:52