作者clothg34569 (提拉)
看板AI_Art
標題Fw: [閒聊] ChatGPT 4o 能直接翻譯漫畫了
時間Wed May 15 22:08:50 2024
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1cHC5PU0 ]
作者: clothg34569 (提拉) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] ChatGPT 4o 能直接翻譯漫畫了
時間: Wed May 15 22:06:15 2024
https://www.youtube.com/watch?v=_dsbftWF8g4
推薦看烤肉順便把OPEN AI的新發表一起看了XD
全翻譯真有愛
這幾天測試了一下 最有感的絕對是速度
當時4就像是一個字一個字慢慢打的 而4O已經快要接近3.5那樣一次噴一串出來了
Coding部分還沒測試太多 感覺上性能跟4差不多 但速度海放
翻譯部分
4O
https://i.imgur.com/EJWNn7R.png
4
https://i.imgur.com/qQSg4S8.png
4O真的猛 更通順 用字更好 而且更在地化一點 而且很快
可以一段一段丟進去讀小說說不定都不是問題了
更扯的是這個
https://i.imgur.com/kHezgYx.png
直接讀漫畫翻譯
大致上是對的 準確度比直接打文字還是差了一些
但可以轉個一手 例如叫他先把日文打出來 在把日文丟給她翻譯會更準一點
另外可以看見 這張連背景的狀態欄也翻譯好了
日常問題
4
https://i.imgur.com/1vxAJiS.png
4O
https://i.imgur.com/DYV1Ftc.png
內容差不多 4O通順一點的感覺 用語也更台灣一點
語氣上我覺得4O好很多
梗圖
https://i.imgur.com/RemYpWS.png
太小了
語音還沒測試過
但以目前看起來實用性是真的好很多 光是速度和視覺就已經令人驚艷了
不知道一年後AI到底會進化的多可怕...
------
https://i.imgur.com/aKYdIY7.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.19.143 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1715781977.A.780.html
※ 編輯: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:06:48
※ 編輯: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:07:05
1F:推 v86861062: 讚讚 05/15 22:08
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: clothg34569 (36.230.19.143 臺灣), 05/15/2024 22:08:50
2F:推 Tosca: 本來就該這樣 youtube跟GPT合作 自動生成字幕無敵 05/16 08:51
3F:→ zaa0210: 以後也不用找家教了 XD 05/16 12:55
5F:→ labell: 立體龍 05/16 20:13
6F:推 bobobug: 翻譯漫畫上還是有更好的選擇 翻譯軟體直接圖片翻 看起來 06/03 11:41
7F:→ bobobug: 比較順 06/03 11:41