作者KSJH (漣漪)
看板ADS
標題[閒聊] 仿韓劇廣告─泡舒全植媽媽洗衣液體皂
時間Tue Jul 19 05:03:43 2016
https://www.youtube.com/watch?v=8KZHxhwMkcc
餐廳裡一對年輕男女
「你算什麼男人!(韓文發音)」女性生氣的向男性的白色襯衫潑灑咖啡
男女造型都很類似韓劇,女性一頭長髮,男性齊劉海和清晰的眉毛
「媽呀coffe?!」一旁的媽媽級顧客驚呼
女生再潑灑了紅酒。「啊wine?!」媽媽顧客的朋友也驚呼
嫌不夠,女生拿鄰桌的醬汁也往男生身上灑,「Steak sauce?!」媽媽級顧客再度驚呼
女生拿了包包搖擺的想離開,男生抓住她的手,擁抱,台詞「我愛你(韓語)」
女生輕輕閉眼落淚「怎麼辦,我的洋裝(韓語)」
這時打上產品「怕髒,就找泡舒全植媽媽洗衣液體皂,全植夠力,全速潔淨」
key上擁抱畫面,使用前與使用後
媽媽級顧客:「這戲碼真灑狗血」
女生:「有了全植媽媽,灑什麼都不怕」
桃紅色的字幕、配音感,滿有韓劇的fu,
只是產品出來的那一段字正腔圓,超像中國廣告,還特別確認一下是不是台灣的產品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.17.229
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ADS/M.1468875826.A.978.html
1F:推 yinyujude: 我覺得不太像中國廣告,中國腔有一種捲舌音 07/19 15:01
2F:推 nekobaby: 一點也不中國音 就是比較標準的臺灣口音 07/19 15:30
3F:推 tomo16248: 中國 液 就不會是廣告那個發音了 會念液 07/19 22:15
4F:推 lisab: 液 台灣唸yi 中國唸ye 07/19 22:53
5F:→ Psellia: 3樓XDD 07/20 00:12
6F:推 dieaway: 這廣告還蠻好笑的 07/21 15:35
7F:推 chaos1526: 這廣告是我難得喜歡的廣告 07/22 22:18
8F:→ KSJH: 3樓的液字明明都一樣,看了卻知道是什麼發音XD 07/26 00:07
9F:推 hahamula: 看到泡菜就噁心,現在連賣洗衣粉都要裝泡菜??? 07/27 17:15
10F:→ hahamula: 台灣的未來堪虞..... 07/27 17:16
11F:推 josLynYa: 常被這廣告逗笑耶 07/29 01:53
12F:推 flava: 這廣告超可愛,字幕還用字幕組風格XD 07/29 05:13
13F:推 CHUANx2: 第一次看到就笑了 07/31 23:20