作者smile74 (史麥歐)
看板ADS
標題Re: [喜歡] Zespri奇異果廣告
時間Mon Sep 17 18:04:46 2012
以下以國語的意思直接翻譯:
女:「我好像沒什麼病,就是偶爾身體不舒服(身體不爽快)」
醫:「身體不舒服(不爽快),就是body不happy啊~」
醫:「來~給她兩斤!」
~歡樂的奇異果挑扁擔出現~
PS:女主角在犀利人妻電影版裡也挺正的
※ 引述《cannyL (赤腳女孩)》之銘言:
: 最近電視上蠻常看到的
: 有個小姐去看醫生說他身體沒有不舒服
: 只是有的時候有點"身體不爽快"(台語)
: 我超愛那個老外醫生說的
: "BODY謀HAPPY啊"
: 好可愛呀XDDDDD
: 回頭說來兩斤也好好笑XDDDDDD
: 醫生真的好可愛!!
: 喜歡這個廣告!!!!!
: https://www.youtube.com/watch?v=68NuVM33Vgk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.240.10
※ 編輯: smile74 來自: 114.41.240.10 (09/17 18:05)
1F:推 lordwen:女主角是誰??知道名字嗎?? 09/17 21:09
3F:推 smydguo:張亞蘭。 09/17 22:09
4F:→ counterspade:感覺可能是"兩金",兩顆黃金奇異果的意思 09/18 00:13
5F:→ leejee:我也覺得是兩金(兩斤諧音) 但奇異果人偶是綠、黃各一 09/18 00:59
6F:推 bidaq:原來如此...我一直以為是"兩~個大眼睛" 09/18 08:50
7F:推 littleconan:我是聽成"嘿~你個大眼睛" 09/20 22:47
8F:推 fatzeros:我覺得是:來要打兩針(台語) 09/23 00:19
9F:推 KISSCHUN:我一直以為女生是陳庭妮 <囧> 10/02 15:22
10F:→ leejee:差很多 10/03 03:17
11F:→ hugomo:他的個人粉絲團好像是www.facebook.com/nitafans 10/19 18:20