作者Rut (神竟與人聯調為一)
看板AC_Music
標題[問題] 伊蘇國2 - Endless Story
時間Thu Jun 29 18:27:54 2006
找了一下的歌詞跟另外一個網站個歌詞
如下:
When I take the turth
When I take the dream
空を 染める 朝燒け
Make me try again
Make me fly again
遠い 時の 旅人
風の中に 浮びあがる 女神よ
幻でも それは真實の やすらぎだろう
追いかけて 傷ついて
命 賭けて つかんだ
人はいつも 夢のために 死ねるよ
傷だらけの 腕の中に 今 愛を感じる
よみがえる記憶の 地平に
新しい歷史を 刻む
風の中に 浮びあがる 女神よ
問題是聽到這邊:
幻でも それは真實の やすらぎだろう
^^^^
聽了兩次都覺得是"永遠"
是我聽錯嗎?
人はいつも 夢のために 生きてる
傷だらけの 腕の中に 今 愛を感じる
--
「神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信入祂的,
不至滅亡,反得永遠的生命。」
約翰福音3章16節
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.5.58
1F:推 Fujirou:裡的有羅馬拼音,是eien沒錯 06/29 22:48
2F:→ Fujirou:又,曲名是Endless History。一直查到Reira那首… 06/29 22:48
3F:→ Rut:抱歉歌名打錯,謝謝解答 ^^ 06/30 08:30
4F:推 kyoujin:長版的第一個是shinjitsu,第二個才是eien... 06/30 11:18