作者MilchFlasche (甘道夫萬歲)
看板97LSS-novel
標題Re: 我愛甘道夫
時間Tue Jun 10 23:50:01 2003
※ 引述《hhwang (小鐵渣)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (甘道夫萬歲)》之銘言:
: : 不過看了看發現大反派「萬磁王」有點眼熟,
: : 我問娘說他演過什麼,她說「眾神與野獸」;
: : 天哪!那不就是Sir Ian McLean----甘道夫嗎?
: Sir Ian McKellen
: 拼錯了唷!為表現你的愛罰寫個十遍表達誠意吧!XP
糟了,如果是這樣拼的話,那我豈不也唸錯了?
我是從「伊恩‧麥克連」推回去的,
所以以為和「終極警探」的「約翰‧麥克連」唸起來一樣?
His Magnificence Sir Ian McKellan,
His Highness Sir Ian McKellan,
His Grace Sir Ian McKellan,
His Witness Sir Ian McKellan,
His Kindness Sir Ian McKellan,
His Miracle Sir Ian McKellan,
His Elegance Sir Ian McKellan,
His Particularity Sir Ian McKellan,
His Uniqueness Sir Ian McKellan,
His Charm Sir Ian McKellan,
我都是一個字一個字打的,沒有用copy/paste大法唷:)
: : 我頓時覺得很慚愧,想不到除了老畢之外堪稱我最愛的老男人的甘道夫,
: : 居然輕易換個樣子我就認不出他來了,
: 因為好演員都是千變萬化的嘛!:D
不可以!我不容許自己犯這種錯誤,嗚嗚嗚~~
: : 因此接下來的時段裡,只要「萬磁王」大顯神威,
: : 不斷把各種金屬隨意玩弄指揮,又飛來飛去(即使戴著很拙的頭盔),
: : 我都不住地叫好。
: 我也是耶,在戲院裡花枝亂竄
: 沒有叫好啦!只是亂抖……
真high啊,那妳怎麼看魔戒的?
: ---
: 隨便亂逛版這兒潛潛那兒潛潛碰到這種事就一定會浮出來的路人XP
對,還好有我們最愛的甘道夫勞駕伸出難得的潛望鏡,
不過請問一下XP是啥意思啊?
是XD和:p合體嗎?(那臉不是要扭曲了?^^)
--
沒有比男子高爾夫更沙文的運動了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.58.159.246
※ 編輯: MilchFlasche 來自: 210.58.159.246 (06/11 00:21)