作者Koctrway (Sho)
看板Aquarius
標題[情報] 石井ゆかり 07月01日~07月07日の星模様
時間Sun Jun 30 21:18:03 2024
一気ににぎやかになってきます。
話しかけてくれる人がいて、会いたいと言ってくれる人がいます。
自分からもアポイントを取って、積極的に出かけていくことになりそうです。
打合せはリモート、連絡はSNSと、コミュニケーション技術が発達した結果、
「直接会う」機会が少なくなってきた現代社会ですが、
今週以降しばらく、水瓶座の世界では「直接会う」ことの意義が高まります。
這禮拜一口氣變得熱鬧了起來
會有人來找你搭話、也會有人說想見你
也許你也會主動積極邀約出行哦
雖然現在開會都用遠端、聯絡都用通訊軟體
通訊技術的發達讓直接面對面的機會大幅減少的現代社會
這禮拜開始的這一陣子,在水瓶座的世界裡直接見面顯得更有意義
今週以降、パッと心身のコンディションが上向く人も多そうです。
調子がよくなると、人に会う元気が出てきます。
元気になれるようなことが起こるのかもしれませんし、
ストレスの元凶を手放せるのかもしれません。
「どうせ三日坊主になるだろう」と敬遠していた試みを思い切って始めてみたら、
色々な問題がそこから解決に向かう、といった展開もありそうです。
這禮拜之後許多人的突然身心狀態突然好轉
隨著狀況變好也有了精神去跟人見面
也許會有讓你提升精神的事情會發生,也有可能可以擺脫造成你壓力的元凶
想說反正也是三分鐘熱度吧這樣的心態去付諸嘗試之後
卻發現很多問題都從此找到了解決的方向
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.233.164 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1719753486.A.B22.html
1F:推 starrysky09: 感謝翻譯 06/30 21:24
2F:推 qoo6032119: 感謝翻譯啊啊啊啊啊 06/30 22:00
3F:推 h344567: 感謝翻譯 06/30 22:43
4F:推 messfang: 謝謝翻譯 07/01 01:14
5F:推 guu0213: 感謝翻譯 07/01 01:47
6F:推 water2011: 感謝翻譯:) 07/01 01:58
7F:推 noimpossible: 謝謝翻譯和分享!! 07/01 02:12
8F:推 taelia: 謝謝翻譯 07/01 08:01
9F:推 mitshy: 好欸!感謝翻譯 07/01 11:54
10F:推 chensijue02: 感謝翻譯 07/01 12:00
11F:推 haniel: 每個禮拜都好準~謝謝翻譯! 07/02 14:28
12F:推 greg9426: 感謝翻譯 07/03 02:41