作者saweo1437 (酒醉中的猫)
看板tellstory
标题[讨论] 写作技巧+作品赏析之态度
时间Thu Apr 15 17:00:36 2010
想了很久,决定拿出过去上课整理的笔记内容,和板上的各位做些分享。
希望这样子的讨论文,能给爱说故事、爱看故事的板友们一些良性刺激。
接下来的内文可能不会太有趣,甚至会让人失去耐性,
在电脑前的各位可於睡着之前,按左键离开,感谢配合。
ps. 再次强调,本人并非出身中文相关学系,
所以在文字叙述和标点符号使用,乃至於断句习惯,皆偏向美式写作,
看不惯本人发文方式者,还请多加包容,我会多磨练自己糟糕的国文程度……
ps II. BBS中,所谓的「看板」,是由board翻译而来,
所以使用「板」字,远比「版」要来得贴切。
而所谓的「版面」,是指version,所以在字的使用上,可以更精准。
(据说这结论是由两个三更半夜不睡觉的夜猫子讨论出来的……)
但这也仅是个人意见而已,若查字典,两字已通用。
以设定来说,一个完整的故事(小说亦同),写者或读者可以注意四部份:
一、角色刻划(characterization)
二、情境设定(setting/background)
三、剧情动线(plot)
四、叙述观点(point of view/viewpoint)
一、角色刻划(characterization):
所谓角色(character),大概可以分为几种:
1. 主角:早期西方文学使用的是hero这个单字,後来因写作风格的改变,
目前已被protagonist这个单字取代。
两个单字的差别何在?
在史诗(epic)世界或中古文学里,hero多半出身名门且拥有一定声望,
而其所做所为也都是对所处之世代有所贡献或具有相当的重要性。
因此,hero这个单字才被翻译成为「英雄」。
然而,随着时间的改变和世代潮流之影响,各文学作品里的「主角」早已不再
只是砍杀恶魔的绝世英雄或一代贵族,甚至开始出现像Dr. Faustus(浮士德)
这种为了追求知识而和恶魔打交道的「反派主角」(antagonist)。
如果对Dr. Faustus的故事很陌生,也许现在的一些卡通里,也有类似的角色。
比如说:黑执事里的主人翁(谢尔),为了活下来以追查害死自己父母的凶手
,甘愿以付出灵魂为代价,和黑执事(赛巴斯钦)订下契约。
火影忍者里的佐助又何尝不是为了找老哥(鼬)复仇,而加入了大蛇丸的阵营。
当然,佐助这例子可能不是很恰当,毕竟故事主线还是放在鸣人身上……
2. 次要角色(minor characters):这部份又可再细分为以下几种类型。
1) foil:有人翻成「陪衬角色」,其实翻成「对比角色」会更恰当。
该角色多半被拿来和主角(群)做为对照、对比组。
更口语一点的解释是:古龙大师笔下绝代双骄里的小鱼儿和花无缺。
他们都算是主角,也都是彼此的衬托角色。
透过其中一人,更能看出另一人的特色。
2) round character:曾经看人翻译为「圆滑角色」(很字面的翻法……)
严格来说,这类型的角色比较像是能说服故事里所有角色的
人物。
以风行一时的哈利波特来说,就是邓不利多教授啦!
3) flat character:多半被人翻译为「扁平角色」,意指在整个故事中,
比较感受不到有所成长或改变的角色。
通常在写者笔下,其角色的个性或故事也比较不完整。
比如说,初期的荣恩。
3. 刻板印象(stereotype):即所谓的stock character,
是以大众普遍观点而形成的角色。
比如说William Shakespeare笔下的Shylock,
当代对於「犹太人」都有一种尖酸刻薄、视钱如命的
刻板印象,所以莎翁在威尼斯商人(Merchant of Venice)
一剧中加入这角色,因此赢得绝大多数观众的认同,
也使该剧成为家喻户晓的幽默喜剧。
(当然,对犹太人来说,这所谓的喜剧还真恶劣,
所以在後来的文学评论里,又有了不同的看法。)
二、情境设定(setting/background):
所谓「情境」,自然包括两部份:时间(time)和空间(space)。
为此,写者需要构思(即读者能欣赏)的部份大概可以分成几个部份:
1. 地理环境(geographical):简单来说,不要把美国写成台湾隔壁就对了。
2. 历史参考(historical):有些故事会架构在某些文化的历史背景上,
不要变得和原本历史格格不入即可。
3. 自然法则(physical):这部份当然不适用於部份科幻故事,
但是对於现在常看到的言情小说而言,
确实是较少被讨论或被重视。
三、剧情动线(plot):
这就是板上一直在讨论的「故事性」的话题,欢迎参考本板
#1955qBVT 篇。
可以简化为两种方式:有时间序的(chronological order)和
无时间序的(non-chronological order)。
多数写者比较倾向第一种方式(有时间序的),在叙述上,的确是简明易了。
後者(无时间序)的写法,是略嫌困难了一点,
因为没写好,根本不会有谁看得懂啊!
单以故事或小说而论,跳接式的写作手法,着实不易,特别是时间点上的跳跃。
万一读者没跟好写手,可能就会迷失在故事的黑暗丛林里啊!
这也是为什麽本人很佩服西方意识流派的好手。
他们能够带着读者穿梭於不同的故事线中,却又能安稳地把讯息传达给读者。
(如:Virginia Woolf, T.S. Eliot等等)
四、叙述观点(point of view/viewpoint):
这是最常被误解的部份,也是网路小说世代崛起後,
读者最容易有的困惑(无法区分角色和写手之间的关系)。
author/writer/poet 永远不等於 narrator/speaker。
这点,请务必留意。
故事就是故事,角色就是角色,作者就是作者,不该混为一谈。
我们也许可以说从故事里的某角色上看到作者的影子或是很有作者的味道,
但是硬要把他们划上等号,实在是太对不起作者了。
在叙述观点(viewpoint)上,大致可以分成三种:
1. 第一人称(first-person narrator):
只要故事里在非对话部份,有出现「我」或「我们」这样的字眼,
都属第一人称的叙述方式。这也是目前最常看到的叙述方式。
2. 第二人称(second-person narrator):
这是三种类型中,最少被使用的一种,多半应用在书信体中。
换言之,就是比较类似对话的文体。
3. 第三人称(third-person narrator):
现在这种方式,也越来越少被使用,因为在文字的处理上,稍有难度。
当然,这也是三种叙述过程中,最客观、公正的一种。
作者不能偏私,只能像报新闻一样全数描写下来。
第一人称和第三人称的主要差异,不只是叙述角色的看法不同,
更值得留意的还有一点:第三人称的叙述必须是「全知全能」,如神一般。
不像第一人称的故事里,角色只能彼此猜测对方的想法和心意,
无法「完全」知道彼此在打什麽主意。
因此,这就牵扯到另一个问题:
如果,在第一人称的叙述里,这个说话者不是一个值得信赖的角色呢?
我们读者是否会被误导?是否还有办法保持中立去阅读整个故事?
这也是後期文学批评学者最常拿来研究的议题之一。
本人的笔记整理,到此暂告一段落。
希望对板上爱说故事的同好有所帮助。
(其实是板狗散步的时间到了,再不离开电脑,会发生很恐怖的事……)
2010.04.15 by 醉猫 @KH
2021.11.05 修订
--
▄▄▄ ♀ ▄▄▄▄▄ 看板《
tellstory》
▄▄▄
▄ ▄▄▄▄▄ ▌██ ▄他与她的成长 他与她的故事 ▄▄▄▄▄
▄ ▄▄█▄▌█▌██▄▄▄▄ ▄▄▄▄▄▄█▄ ▄ ▄ ▄█▌█▄▄
▌ ▌ ▄▄▄█▌██▄▄▄ █ █ ▌▌█ ▄ █ █▄▌▄▄▄▄▄
▌ ▄▄▄█▌█▌██▄▄▌▌█▄▄█▌▄ ██▄▄▄██▄▄▌▄
*▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄█▄▄█▄▄ ▄▄▄▄▄ ▄ █rabbieQ▌▄ ♂
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.28.103
1F:推 dick30501:推 话说火影里面佐助是女主角!! 04/15 19:52
2F:推 mindycat:借转p2唷!我想我版版主应该很需要^^ 04/15 21:38
^^^^ 文中一开始就说了,「板」才是正解喔!^.<
3F:→ inegg:哇,好复杂呀。 04/16 02:13
其实,不难理解啦!当做是种说故事的参考就好罗!
万一之後在创作过程中遇到瓶颈,不妨用这些资料重新设定吧!^^
4F:→ saweo1437:转文记得附上出处和原作者id,谢谢 ^^ 04/16 15:18
5F:→ saweo1437:其实...这是外文系大一的必修课程内容~然後会玩到毕业.. 04/16 15:40
6F:→ saweo1437:Naruto OP Bleach 我还在追进度 拜托别在这里爆料...>"< 04/16 15:54
7F:推 mindycat:有喔有喔^^ 出处是p1 tellstory 作者是你^^ 04/17 00:21
8F:→ saweo1437:本来想再补充一些东西的...结果看到你已经先转过去了 XD 04/17 00:40
9F:→ saweo1437:其实 可以顺便把故事性概念那篇转过去 会比较完整 04/17 00:41
10F:推 mindycat:没关系啊!可以来个(二) 04/17 01:27
11F:→ saweo1437:只是觉得这篇打的太随性 还有些细节部份需要补充 04/17 02:00
12F:→ saweo1437:不过...补充的部份可能相关科系的学生比较有需要就是了~ 04/17 02:00
13F:→ saweo1437:没办法 赶着被狗遛...所以时间不太够啊... XDD 04/17 02:01
14F:推 radar735:偷推~ 09/30 19:19
15F:推 jessica818d: 推个 只是个刚读外语的小大一路过 09/28 13:24
※ 编辑: saweo1437 (114.47.17.118 台湾), 11/05/2021 13:55:23