作者ultmisia (魔女)
看板movie
标题[讨论] 小美人鱼,向往的世界,1989台配版
时间Tue Jun 6 17:30:44 2023
http://b23.tv/UadY4BM
小美人鱼,向往的世界,1989台配版
原版就像是叙事,对着镜头後的观众耳语呢喃。
我想Howard Ashman是真的经历过苦难、不被理解、被辜负、不被接纳,所以,他有倾吐
的渴望。
倾吐的渴望,和表演式的炫技,是两件事。
同样的事也发生在辛晓琪和刘德华的风之彩
流行版和配音版有云泥之别
歌词
这些事物如此奇妙
所有一切是多麽的美好
我应该是这世界上拥有最多的女孩
看看这些海底宝藏
有谁能够将它完全收藏
也许你会你会想
是的 我拥有一切
我已拥有小物精细小巧
我已拥有了无价之宝
你想要珍珠吗?我有20个
但这些不是我的梦想
我盼望能与他一起共舞
漫步在沙滩上
那个叫什麽?
喔!脚!
如果我能拥有那双脚
我愿与他一起跳舞欢唱
走在那条长长
那是什麽字? 街
一起漫步一起奔跑
坐在那沙滩望着夕阳
我愿成为人类世界互相依偎
不知如何我才能够离开这海底
我的心愿有谁能够真正了解
若有一天能出水面
我愿用生命换得一切
不论付出多少代价
我也都愿
让我能走进人类的世界
让他们解开我心中疑惑
别害怕也别犹豫
向水面 冲!
我的希望我的心愿
愿所有梦想都能成真
人类世界
互相依偎
直到永远
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.216.175.44 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1686043846.A.326.html
1F:推 rsps1008 : 向水面冲 我真的会笑死 跟英配差太多 06/06 17:48
2F:推 sfly1119 : 你的歌词是照搬真人版台配吧 动画版的歌词不是这样 06/06 18:16
3F:→ sfly1119 : 的 06/06 18:16
4F:→ sfly1119 : 我已拥有了美丽的容貌 06/06 18:17
5F:→ sfly1119 : 我已拥有的无价之宝 06/06 18:17
6F:推 sfly1119 : 多麽希望 能有一天 与你为伴 06/06 18:19
7F:→ sfly1119 : 多麽希望 06/06 18:20
8F:→ sfly1119 : 只有我俩 直到永远 06/06 18:20
9F:推 sfly1119 : 楼上朋友如果觉得出戏 可以看看艾莉儿趴在岩石上偷 06/06 18:28
10F:→ sfly1119 : 看亚力克的那段台配: 06/06 18:28
11F:→ sfly1119 : 不知何时 06/06 18:28
12F:→ sfly1119 : 不知何日 06/06 18:28
13F:→ sfly1119 : 但有件奇妙事将发生 06/06 18:28
14F:→ sfly1119 : 总有一天 06/06 18:28
15F:→ sfly1119 : 我会与你 06/06 18:28
16F:→ sfly1119 : 一起飞~翔~ 06/06 18:28
17F:→ neiger : 台湾版的歌词改到面目全非,小美礁石那段一定更爆笑 06/06 18:49
18F:推 Vulpix : 这次真人版歌词应该都是直接搬当年的国语配音版, 06/06 19:09
19F:→ Vulpix : 当年的「翻译」真的很糟。 06/06 19:11
21F:推 abby841023 : 但不得不说 这首歌真的有点到那样的痛处 06/09 13:32