WOW 板


LINE

看板 WOW  RSS
刚刚很闲想到每年的例行公事,就是把魔兽动画从头看一次 看到燃烧的远征丹哥的名句:你还没准备好! 这句当年就算我没玩魔兽,也知道被酸的很惨 被说是没有玩魔兽的人翻得、没有信达雅啦、英文没读好之类的 结果7版一出,发现这句话是对恶魔猎人说的,其实翻译的相当到位 可以说是打脸当年酸他的人,更不用说那些自己画蛇添足还沾沾自喜的人 先知总是孤独的,当年的翻译是不是麦迪文啊? --
QR Code



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.215.50.78
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/WOW/M.1493194982.A.066.html ※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:26:49
1F:→ rainveil: 我觉得Legion凹这段还不错,有凹回来一点04/26 16:29
2F:→ tom114151: 说个笑话:破棘者04/26 16:29
3F:→ maelbex: 有人酸吗?04/26 16:30
https://goo.gl/rvLftt
4F:→ intela03252: 可是心魔出来也喊了这一句04/26 16:31
5F:→ d95272372: 有在讨论的印象04/26 16:31
6F:→ maelbex: 不翻这样要翻啥?04/26 16:31
※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:32:24
7F:推 iam0718: 感觉还好阿04/26 16:34
8F:推 rufjvm12345: 其实也不算翻错 就只是中文语系的对这句会觉得怪04/26 16:39
9F:→ iWatch2: 没被酸很惨吧 印象没啥讨论 你贴的2012那篇回响也不大04/26 16:42
我这麽老了吗… 当年被酸超惨 当时氛围都是国服翻译棒,台服翻译烂 2012那篇时间点是潘达利亚了 ※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:43:57
10F:→ OscarShih: 原文就有自嘲梗了,用在伊利丹身上04/26 16:44
※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:44:47
11F:→ OscarShih: 但你还没有准备好这翻译,我记得没什麽酸才对04/26 16:44
12F:→ OscarShih: 中文真的要翻的霸气,就会变成像港漫一样,会有人不同意04/26 16:45
13F:嘘 ab4daa: blz伏笔王 blz赞赞赞04/26 16:45
14F:推 arcross: 潘达利亚比较有印象 但後来好像变成两岸互喷04/26 16:46
15F:推 chaby19913: 中国服翻的有不一样吗..? 想比较一下04/26 16:47
https://youtu.be/apPclQiXx_E
16F:→ OscarShih: 最早期好像是翻译有不少是忘了转过去,连配音都一样 04/26 16:49
17F:→ OscarShih: 後来就分开了, 但这和这篇在谈的事不同吧 04/26 16:50
18F:→ rainveil: 当年是很多人酸没错 ._. 实际上原文的气势也没出来04/26 16:50
19F:→ arcross: 而且印象中燃烧远征年代 不是都直接套用中国腔语音再套繁04/26 16:50
20F:→ arcross: 中字幕吗 04/26 16:50
21F:→ OscarShih: 最近不是配音一口气被换掉吗,大概就是彻底台版化 04/26 16:51
22F:推 evaras: 用闽南语念 "好" 就很有气势啦04/26 16:51
23F:→ arcross: 我不能公鸡这个目标04/26 16:51
随意看看喔(尾音上扬) ※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:52:21 ※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 16:53:22
24F:→ rainveil: 台版翻译是ob时候酸最大吧,硬肉干这种(?04/26 16:56
25F:→ OscarShih: 那个只是翻译人员品质吧,和中国台湾这种转换不同XD04/26 16:57
26F:→ rainveil: 然後原本战士t3叫做无畏,tbc一开始被改名恐惧之无04/26 16:57
27F:→ rainveil: 然後又改回来...囧 04/26 16:57
28F:→ OscarShih: 灰座狼第一版04/26 16:58
29F:→ arcross: 那时侯真的还没准备好吧 别说硬肉干 还有整个村庄都英文 04/26 16:58
30F:→ arcross: 的 04/26 16:58
31F:推 cat05joy: 再怎麽差都比隔壁棚那个翻译好太多惹 04/26 17:01
32F:→ OscarShih: wow的文字量超大阿... 04/26 17:02
33F:→ kaminahitori: 印象中OB时期拿CWOW的翻译+中国口音比较多抱怨... 04/26 17:07
34F:→ rufjvm12345: 最不能接受的就是WLK的珍那.. 超棒读04/26 17:08
35F:推 paul26277: 哩阿妹尊逼赫 04/26 17:08
36F:推 hydra3179: 我记得当时好像不少人推你还未够班呐 04/26 17:09
37F:→ OscarShih: 就会变成港漫阿,中文怎麽写都太有气质了 04/26 17:12
38F:推 NewCop: 到底you're not prepare不这样翻能怎麽翻? 04/26 17:14
39F:推 jileen: 尤阿那特普李佩尔德... 04/26 17:15
40F:→ OscarShih: 你不够格吧 04/26 17:17
41F:推 seraphimmoon: 台版翻译部分被酸得主要就跟刚改TBC那时候吧XD 04/26 17:18
42F:→ rainveil: 我觉得翻成『肉脚你们好啊!』蛮不错的(咦 04/26 17:18
43F:推 juncat: 唯一连结的回忆好像是伺服器还没准备好04/26 17:23
44F:推 wraith1215: 骂咖,哩啊美尊比贺04/26 17:24
革命尚未成功,同志仍须努力 ※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 17:26:40
45F:→ st09094238: 翻成港漫 你还未够班啊!!! 04/26 17:26
46F:推 mtflying3037: 哩啊美尊比贺XDDDD 04/26 17:33
47F:推 phoenixzro: 楼上也太有港漫味道了 04/26 17:34
48F:推 mydoc: 港漫是,你仲未够班啊~ 04/26 17:38
49F:→ izplus: 港漫应该是「X,你未X够班」 04/26 17:40
50F:→ meishan31: 您的伫列: 第1748号 04/26 17:42
蝗虫的远征
51F:推 mayday8888: 对岸好像是翻成 你们这是自寻死路? 04/26 17:42
※ 编辑: sumarai (49.215.50.78), 04/26/2017 17:45:59
52F:推 winklly: 破棘者笑而不语 04/26 17:47
53F:推 maelbex: 七版整个吃书二版 也没什麽打脸的问题 04/26 17:58
54F:推 guithawk: 这以前不是跟玩家说的吗? XD 04/26 18:06
55F:→ OscarShih: 你的(伫列)还没有准备好 04/26 18:07
56F:推 holykaoo: 其实看来看去 觉得翻的很好啊 04/26 18:19
57F:推 darkbrigher: 我是不信那时候B社就已经想到洗白的发展 04/26 18:27
58F:推 RX11: 这个跟杰克第一集就有埋霸气的伏笔一样情况 04/26 18:35
59F:→ maelbex: 最快也是三版才有洗百的初步想法 04/26 18:35
60F:→ RX11: BZ也懂神伏笔 04/26 18:35
61F:→ maelbex: 二版就是黑蛋蛋让他做一堆脏事 才不是什麽对抗军团 恶心 04/26 18:36
62F:→ OscarShih: 留後路是可能的,写长篇剧情常有的吧 04/26 18:36
63F:→ maelbex: 还不是三版阿萨斯疯狂串场 才让梅森後悔发蛋蛋便当 04/26 18:38
64F:推 rbking21: 司凯提斯糖才是最经典翻译 04/26 18:46
65F:推 hydra3179: 主要还是後面才被加入的瑟拉剧情太恶 04/26 18:59
66F:推 coolboy16: 酸的是tbc时期吧...看看那精美的灰座狼一号 04/26 19:52
67F:推 dragon8844: 完蛋 这版没玩 看不懂伏笔在哪QQ 04/26 20:06
68F:推 mquare: 对岸的国语翻译为啥这麽好啊!完爆台湾 04/26 20:21
69F:推 sillymon: ??? 氛围国服棒 ??? 你哪个世界线来的 04/26 21:17
70F:嘘 Qoo20811: 对岸只是人多好找团而已 看看NGA风纪区你会觉得还是 04/26 22:25
71F:→ Qoo20811: 台服风气比较好 04/26 22:25
72F:→ RX11: 原PO是说当时的氛围是"对岸翻译"棒 不是国服棒 04/26 23:43
73F:→ OscarShih: 看到对岸2个字PTT乡民就怒气爆发了还管你是指翻译 04/27 00:21
74F:推 Bewho: 说翻译你要扯风气XD 04/27 00:42
75F:推 Dolphtw: 当时才国中没接触任何讨论版 原来有人当翻译啊 04/27 01:10
76F:推 Dolphtw: 我翻译影片的经验告诉我 不管倾向字面翻或什麽信达雅 都 04/27 01:16
77F:→ Dolphtw: 有人会哭夭 所以在不违背词意的前提下 意思有到 自己(bz) 04/27 01:16
78F:→ Dolphtw: 爽就好 04/27 01:16
79F:推 Dolphtw: 他们不会觉得自己被打脸啦 反而会说:你们觉悟够了! 才是 04/27 01:20
80F:→ Dolphtw: 信达雅 04/27 01:20
81F:推 Wolfen: 灰座狼第一版XD 04/27 01:57
82F:→ OscarShih: 你没准备好这个连语音都配的,一定是暴雪有点头的 04/27 02:01
83F:→ OscarShih: 不像是灰座狼那种大量文本放出去,一句没翻好这种 04/27 02:02
84F:推 robkoby: 我记得当年这句话不是被酸没翻译好,是被酸配音的气势不 04/27 03:53
85F:→ robkoby: 够。然後TBC当时的确有很多诡异的翻译,像是泰洛卡森林的 04/27 03:53
86F:→ robkoby: 原生灰座狼当初被翻成灰座狼第一版。 04/27 03:53
87F:推 peterdance: 你还不够格? 04/27 10:10
88F:推 calase: 以前早期,很多人也坚持魔兽纪元这翻译比较好听,但後来也 04/27 15:49
89F:→ calase: 慢慢没人提了 04/27 15:49
90F:推 bamo: 哪里提到是跟恶魔猎人说的啊 04/28 11:20
91F:→ LIRCHEN: 灰座狼第二版 04/29 16:21
92F:→ LIRCHEN: 在哪 害我找超久找不到 04/29 16:23







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BabyMother站内搜寻

TOP