作者ayue1023 (阿悦)
看板StupidClown
标题Re: [无言] 为什麽要有同音异字又不同意思的词呢
时间Wed Aug 3 22:23:42 2022
上礼拜做麦杆卷的农机突然故障
老公修理的时候一个手滑+脚滑,脸撞到手把
撞断了两颗假牙,上唇也被划出一道伤口
他去外科缝完伤口,又去牙医诊所拔了一个牙根
我问他什麽时候要回诊
*因为是日语的对话,同音的部份比较难表达,我尽力!
老公:下礼拜二要去拔牙(还有一个牙根要拔)
我:外科勒?(心想:伤口何时拆线?)
老公:啊不就说下礼拜要去拔牙了吗?
我:????
才发现拔牙(抜歯)跟拆线(抜糸)的读音都是ばっし(basshi)
所以从他的角度看的版本是
老公:下礼拜二要去拆线
我:外科勒?
老公:???啊不就说下礼拜要去拆线了吗?
这时就想到,拔牙有时候牙龈伤口太大也需要缝
「今天basshi(拔牙)了,下礼拜再来basshi(拆线)吧」
这也太混乱了吧XD
好奇之下去估狗,牙医好像真的会遇到这个困扰
所以会特别把拆线的「抜糸」读成字典里没有的读音「ばついと」(batsuito)
以上,可能一辈子都用不到的日本豆知识(?)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.11.225.249 (日本)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1659536624.A.214.html
1F:推 HKDW : 好好笑 祝早日康复08/03 22:53
谢谢!目前就是缺了两颗牙,伤口已经拆线了~
2F:推 nasuchan : 看笨版学知识!08/04 01:07
3F:推 ru8bj6 : 记得看过一个日本节目,故意写一段读音都一样的句子08/04 10:45
4F:→ ru8bj6 : 给路人念,用中文类比就是「来自熊本的熊本熊熊熊08/04 10:45
5F:→ ru8bj6 : 熊抱来自高雄熊熊大火的高雄熊」08/04 10:45
我也有印象,可能是月曜的片段
6F:→ HOWyun2648 : 楼上还不如说等於闽南语版的香港的香很香,比较简洁08/04 15:32
7F:→ bjchiou : 香香两两(香的香二两),从廖峻澎澎脱口秀听来的08/04 20:29
补一个刚刚发生的
今天老公去家畜市场,社长送他一件「bakulo」 coat,很兴奋跟我分享
bakulo...ばくろ...暴露??
他穿给我看,是一件下摆长到膝盖的外套罩衫
他今天穿短裤,看起来...就很像暴露狂...
https://i.imgur.com/HnHYxSE.jpg
我就问他穿这个是要暴露什麽
结果,是「马喰」(ばくろう)bakulou
发音转自「伯乐」,是买卖牛马、判断牛马价值的人的意思
竟然以为是暴露狂,太失礼了XD
8F:→ tinyrain : 3楼举的是读音相同例,6、7楼的例子读音不同啊 08/04 21:42
※ 编辑: ayue1023 (27.85.205.220 日本), 08/04/2022 21:48:00
9F:→ bjchiou : 哎呀~笨版人的身分被楼上发现了 08/04 22:38
10F:推 magie : 两个字都是同号音吗(0.1.2号音?) 08/05 00:43
11F:推 oxhill : 看笨版学日文耶 08/06 21:11
12F:→ drmazy25 : 哇呜 涨知识了 08/08 12:17