作者spikelu (海参)
看板StupidClown
标题Re: [听错] 老外学中文
时间Fri Oct 11 02:48:51 2019
前几个礼拜
某天晚上吃饱饱的从师大夜市骑着Ubike回家
正在等红绿灯时
身旁一位中亚裔男性跟一位台湾女性正准备走进师大
看起来是准备在师大谱出个浪漫的异国文化交流
我听到了那位中亚裔男性很大声的说了一句话 问身旁的女伴
「 Do you like 鸡掰 ? 」
过了一秒 那位女性用了充满疑惑的口气吐出一个字
「 蛤!? 」
虽然我讶异地以为我错将鸡排听成鸡掰 但後来发现原来听错的不只我一人
外国人的中文用字发音 总是那麽朴实无华 且 单调
至少改掉那晶晶体应该可以减少误会
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.136.178.79 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/StupidClown/M.1570733334.A.448.html
1F:→ QAQc : 第一次晚上经过也想说:哦~~改天可以来吃早餐!再靠 10/12 09:13
2F:→ QAQc : 近一点才发现:啊…原来不是早餐店啊。 10/12 09:13
3F:→ QAQc : 啊啊怎麽会这样我是要推另一篇QAQ可以的话再麻烦帮 10/12 09:14
4F:→ QAQc : 我修掉 10/12 09:14
5F:推 drixy : 楼上笨版人试验高分通过 10/13 19:57
6F:→ SIMONKID : 也不能算晶晶体很多在台湾的外籍youtuber都这麽说 10/15 10:45
7F:→ SIMONKID : 话,名词会直接发原音 10/15 10:45