作者yun54272 ()
看板LoL
标题[问题] 为啥中国的翻译都很中二啊
时间Tue Jun 30 19:56:31 2020
你各位好
看opgg的时候习惯打英文搜寻
但有时候会点到残体中文的网站
点英雄数据进去看看
我操 角色的翻译也太中二了吧
是什麽原因能翻译得这麽中二?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.247.42.219 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/LoL/M.1593518193.A.966.html
1F:推 lunar : 瘟疫之源 06/30 19:57
2F:推 yes986612 : **之源 06/30 19:58
3F:→ gcobc12632 : **屠刀 06/30 20:00
4F:推 amx2131 : 我记得每个英雄都有一个名字加上一个称号 我们都是 06/30 20:03
5F:→ amx2131 : 显示名字 中国那边则是称号 06/30 20:03
6F:→ amx2131 : EX. 永恒梦魇Ì]曲 06/30 20:04
7F:推 Innofance : 大东的武器中二到不行,折镜断破坠明萤焰通壁 06/30 20:06
8F:推 yes986612 : 国服四忍的技能也翻的蛮中二的 劫的R叫瞬狱影杀阵 06/30 20:07
9F:推 tavern : 最中二的是洛霞吧 硬要跟诗扯在一起 但音根本差超 06/30 20:08
10F:→ tavern : 多 但一堆中国人觉得这个翻很好 无法理解 06/30 20:08
11F:→ xm3k0828 : 天流血斩杀 06/30 20:10
12F:→ tindy : 麻烦你打开LOL,点进英雄介绍看一下 06/30 20:11
13F:推 swingingbear: 中二国 意外吗? 06/30 21:01
14F:推 f59952 : 很奇怪 硬要显示称号 明明还是名字通用多 06/30 21:10
15F:推 soul5566 : 慈悲渡魂落 06/30 21:22
16F:嘘 d86249 : 麻烦看一下英雄介绍 06/30 23:22
17F:推 koga5566 : 真的都很像国中生取的 07/01 00:40
18F:推 aa9815aa : 影流之主 07/01 03:09
19F:推 esilantic : 影流之主根本翻超好 07/01 04:36
20F:→ esilantic : 打这种游戏当然要帅一点啊 越帅约越爽 07/01 04:36
21F:→ greed3819 : 暴走萝莉? 07/01 06:30
22F:推 klarklkk : 残月之肃厄斐琉斯 07/01 09:21
23F:推 samsweety : 中国那边会是称号的关系是因为DOTA的角色都是称号 07/01 10:03
24F:→ samsweety : 很少有名字 然而DOTA在中国非常红 所以LOL也跟着 07/01 10:04
25F:推 imba8591 : 中二国一堆XX之X 看了有够腻 07/01 11:37
26F:推 a6964528 : 你玩一个中二的游戏技能咻咻咻飞来飞去 玩家杀来杀 07/01 12:52
27F:→ a6964528 : 去 然後现在笑人中二 07/01 12:52
28F:推 sscck5 : 杀来杀去就是中二 二战要不要改名中二战 逻辑死了? 07/01 14:59
29F:嘘 d86249 : 他是形容游戏中二 不是杀来杀去中二 07/01 18:13
30F:推 ultradoublez: 二战有飞来飞去?你装翅膀在打盟军是不是 07/01 18:26
31F:推 balloon80391: 慈悲度魂落 07/02 05:57
32F:嘘 kanding255 : 手残 07/03 09:20