作者jathymin ()
看板worldbasket
标题[专栏] 阿根廷能在四强赛对抗法国时施展更多魔术吗?
时间Fri Sep 13 19:32:47 2019
Can Argentina wield more magic against France in the Semi-Finals?
阿根廷能在四强赛对抗法国时施展更多魔术吗?
12/09/2019 PREVIEW 4 MIN TO READ
DONGGUAN (China) - After Argentina's convincing win over Serbia, it seems the
Argentinians may be peaking at the right time, but that theory will be tested
when they try to hurdle a determined France in the FIBA Basketball World Cup
2019 Semi-Finals.
在阿根廷顺利取胜塞尔维亚後,似乎是在对的时刻到达顶峰,但这理论将在2019FIBA世界
盃四强赛遭遇坚定的法国时受到检视。
Both teams are getting to Beijing on a high after pulling off upsets against
Serbia and USA. They deserved the headlines, they celebrated their wins, and
both are now one win away from the World Cup Final.
两队都带着冷门的胜利分别击败塞尔维亚和美国来到北京。他们应该成为头条新闻,庆祝
他们的胜利,而现在距离世界盃决赛都只差一场的胜利。
Argentina won the inaugural World Cup in 1950 and played the Final in 2002,
while France have never taken part in the title game. Their third place
finish from 2014 was France's only time on the podium.
阿根廷在首届的1950世界盃夺得冠军并在2002世界盃进到决赛,而法国则是从未参与过
决赛。他们在2014年的第三名是唯一一次站上颁奖台的纪录。
Remember that the last time Argentina met France at the FIBA Basketball World
Cup was in 2006, which Argentina won, 80-70. In fact, France have never
beaten Argentina at the World Cup in three tries. The French have beaten
Argentina just once at the world senior level, and that was seven years ago
in London 2012. Defeating Argentina would be another milestone they can notch
with a win in the Semi-Finals.
记住,上次阿根廷跟法国在世界盃遭遇是2006年,阿根廷以80比70获胜。事实上,法国队
在世界盃史上三次对阵阿根廷还没有拿过胜利。法国队仅有一次在世界成人赛事中击败阿
根廷,发生在7年前的2012伦敦奥运。击败阿根廷是他们在四强赛获胜能完成的另一个里
程碑。
Team Overview - Argentina: Coach Sergio Hernandez has maybe the most fluid
team in the entire tournament. They displayed amazing ball and player
movement in their rousing Quarter-Finals win over Serbia, negating their
opponents' size with outstanding playmaking and efficient shooting. At the
forefront, of course, was the backcourt wizard Facundo Campazzo, who just
took over that contest. Obviously, France will have to find a way to slow
Campazzo down lest he runs rings around the French guards. It also goes
without saying that France need to keep the timeless Luis Scola in check. The
39-year-old is Argentina's leading scorer, and if he puts up big numbers
again, the South American side will be plenty tough to beat.
阿根廷:Sergio Hernandez拥有可能是本届赛会中最流畅的队伍。他们在令人激赏的八强
赛对战塞尔维亚时,展现出令人惊叹的球与人的流动,透过出色的组织和高效的投射抵销
了对手高大的体型。当然,最重要的是後场魔术师Facundo Campazzo,接管了比赛。显然
法国比需照出方法降低Campazzo的速度,以免他轻易的击垮法国後卫。而当然不用说的,
法国还需要随时控制Luis Scolam。这位39岁的阿根廷得分手,当他又再次取得大量得分时
,这支南美球队将很难被击败。
Team Overview - France: Coach Vincent Collet received a lot of praise from
opposing head coach Gregg Popovich after the French's historic upset over
USA. It was well deserved, of course, as Collet made smart adjustments
throughout the game to leverage their team's size and guard depth. Speaking
of the guards, much will be expected from the trio of Frank Ntilikina, Evan
Fournier and Nando De Colo here as they are set to fight Campazzo,
Laprovittola and Vildoza all game long. In the paint, Rudy Gobert needs to
continue asserting himself, especially with Argentina not really having
anyone who should be able to match up with him in terms of size. If Gobert
records another big double-double in the Semi-Finals, it'll may be lights out
for Argentina.
法国:Vincent Collet教练在法国历史性的爆冷击败美国後,从对手Gregg Popovich教练
那得到了许多的赞赏。当然这是当之无愧的,Collet整场做出了明智的调整,并充分利用
了内线的优势和後卫的深度。谈到後卫,必须期待由 Frank Ntilikina、Evan Fournier
及Nando De Colo的三人组和Campazzo、Laprovittola及Vildoza整场球赛的交锋。在油漆
区,Rudy Gobert必须坚持下去,特别是阿根廷阵中并没有在身形上能和他匹敌的人。假
如Gobert能在四强赛创造另一次双十表现,可能会浇熄阿根廷的希望。
Key Matchup: For much of France's win over USA, Frank Ntilikina hounded
All-NBA Third Team guard Kemba Walker from one end of the floor to the other.
His length and aggressiveness took Walker out of his rhythm, and that's
exactly what Ntilikina needs to do again here against Campazzo. It'll be
easier said than done, of course, as Campazzo is crafty and shifty, and
unlike Walker, Campazzo can do a better job seeing the floor and finding his
teammates.
关键对决:在法国击败美国时,Frank Ntilikina大多时候都在追赶全NBA第三队的後卫
Kemba Walker。他的高度和侵略性让Walker失去了节奏,而这是Ntilikina需要再用在
Campazzo身上的。当然,说比做容易,Campazzo是奸诈狡猾的,并不像Walker,Campazzo
在场上有更好的视野能够找到他的队友。
X-Factor: France are the deeper team here, but that was the same story with
Serbia. Argentina overcame that by showing that their supporting cast can
step up on the big stage, and they'll need to reprise that here. In
particular, guys like Gabriel Deck, Luca Vildoza and Nicolas Laprovittola
need to hold their own against France's second unit, which will likely be
carried by De Colo. If coach Hernandez's bench shows up again, Argentina
should be in a great position to win.
X因子:法国在这组合里拥有相对较好的深度,但塞尔维亚当时也是。阿根廷表现出他们
的援军能在这个大舞台挺身而出,而他们需要在此重申。特别是像 Gabriel Deck、Luca
Vildoza及Nicolas Laprovittola需要对抗法国队可能是由De Colo领军的第二阵容。如果
Hernandez手上的板凳球员再次爆发,阿根廷会处於较有利的位置。
Stats Don't Lie: Coach Hernandez mentioned the importance of efficient
offense after they beat Serbia, but he will find that the French may be more
potent than their previous foes. Coach Collet's unit are making good on 52
percent of their field goals as opposed to 46 percent for Argentina, so
trying to outgun the French may not be the best idea for the Argentinians.
One other key statistic will be rebounding. On average, France are far from
being the best rebounding team with just 33.0 per game [Argentina have 39.0
rebounds per game], but against Team USA they were +16 in that department. If
Gobert & Co. rule the boards once more, they have a great shot at knocking
Argentina off.
数据不会说谎:Hernandez教练在击败塞尔维亚後提到有效进攻的重要性,但他将发现法国
队可能比他们之前的敌人更有效率。Collet教练的子弟兵在投篮命中率来到52%,而反之
阿根廷只有46%,所以试图超越法国对阿根廷来说可能不是最好的选择。另一项关键数据是
篮板。平均来说,法国队仅有场均33.0个篮板离优秀的保护篮板队伍有点距离(阿根廷场均
是39.0个),但对上美国队时,法国比对手多出了16个篮板。假如Gobert及其他内线球员再
次掌控了篮板,这将有助於他们击败阿根廷。
They Said: "We have to get ready for Argentina, and we know it's going to be
a huge challenge for us too. [Beating USA] doesn't mean much if you don't win
the gold." - France center Rudy Gobert
他们怎麽说:"我们已经准备好对上阿根廷,而且我们知道这将又是一次重大挑战。如果
最後没有拿下金牌,(打败美国)其实没有太大意义。"─法国中锋Rudy Gobert。
"We are really focused on the next game because we know how good Argentina
is. Argentina is very experienced. They fight so much. They are proud. We
know them. They are used to being in this round. Remember in 2002, they beat
Team USA before losing in the Final. And 2004 they won the Olympics in Athens
in the same way. We know they will be very dangerous. And I hope we will be
ready for Friday." - France head coach Vincent Collet
"我们非常专注在下一场比赛,因为我们知道阿根廷是一支多麽好的球队。阿根廷有丰富
的经验。他们经历了很多比赛。他们引以为傲。我们知道。他们过去很常晋级到四强。
记得在2002年,在输掉决赛前他们先打败了美国。而2004年他们在雅典奥运也击败美国夺
冠。我们知道他们是很危险的。我希望我们为周五的比赛做好准备。"─法国总教练Vicent
Collet。
"France is one of the best teams in the world. They have good shooters, good
big men, they run the floor. We know we are not big or athletic, so we need
to play really smart - spacing, timing, passing the ball all the time. We
respect tactics and strategy. We are so competitive that we love to win, and
we can only we win by playing really smart." - Argentina head coach Sergio
Hernandez
"法国队是世上最好的球队之一。他们有很好的射手及大个子,他们在场上快速跑动。我们
知道我们没有身材和运动能力的优势,所以我们必须打得聪明点─空间、时间及随时传球
。我们尊重战术和战略。我们很有竞争力且热爱赢球,唯有打得非常聪明才能让我们取得
胜利。"─阿根廷总教练Sergio Hernandez。
“I don't know what to say, I'm very excited. This team deserves to be where
it is because of our character; the group is phenomenal. Our team is doing
very well since the beginning of the tournament and before as well. We have
been talking about the fruits of all the work that we have been doing
together." - Argentina forward Gabriel Deck
"我不知道该说什麽。我非常兴奋。因为我们的特性所以我们应当来到这个位置,这个团队
很惊人。自开赛以来我们球队一直做得非常好。我们一直在谈论我们一同努力所得来的成
果。"─阿根廷前锋Gabriel Deck。
FIBA
https://tinyurl.com/y43g6jz3
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.71.77.134 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/worldbasket/M.1568374370.A.D0E.html
1F:推 asdfgh0920: 已经连续三篇答案都是不能XD 09/13 19:46
2F:→ jathymin: 因为FIBA专栏要以比较有话题性的写法比较能被关注啊 XD 09/13 20:06
3F:推 gg23: 脸好肿 09/13 21:32
4F:推 pphh: 终於有一个能了 09/13 21:56
5F:→ ROCArmy623: 可以 09/13 22:00
6F:→ jathymin: 终於 XDDDDD 09/13 22:02