作者pf775 (pf775)
看板worldbasket
标题韩国篮球也迎来多文化时代
时间Sat Feb 7 15:07:21 2009
http://chinese.joins.com/big5/article.do?method=detail&art_id=15811&category=00
5001
韩国篮球也迎来多文化时代
李恩京(音) 记者 2009.02.06 16:16
韩国职业篮球联盟全明星赛於今年1月举行。被问到获奬感受时,获选为MVP的李东俊(音
,Orions队)大声回答道:“Unbelievable(难以置信)!”他是在美国西雅图出生的混
血儿,母亲是韩国人,父亲是美国人。他於2006年加入了韩国籍。
韩国职业篮球运动最终迎来了“多文化时代”。和李东俊一样,被称为“阿根廷特级”的
金珉洙(音,SK队)等混血球员正奔跑在韩国的球场上。此外,韩国职业篮球联赛中还有
金孝范(音,SK队)、韩尚雄(音,SK队),以及练习生兼翻译身份的崔殷栋(音,KT&G
队)等球员的存在。从下个赛季开始将正式加入韩国籍的混血球员们已在联赛中拥有了一
席之地。
◆职业篮球联赛的新气象
随着多元文化背景的球员们的登场,篮球场上的风景正在发生改变。在比赛中,混血球员
和侨胞球员也自告奋勇地担任外国球员和韩国球员之间的翻译。
另一方面,他们不熟练的韩语也带来了许多小插曲。金珉洙的母亲是韩国人,父亲是阿根
廷人,韩语中的敬语对他来说还很生疏。
与金珉洙相比,李东俊的韩语要流畅许多。日常生活中韩语教材不离手的他一贯的主张是
“即使因为说错话而让旁人吃惊,我也会坚持用韩语说下去”。李东俊很喜欢和队友们玩
韩国花牌Go-Stop游戏,他的韩语甚至好到了研究游戏中的“术语”的程度。但是,如果
遇到对自己不利的情况,“对不起,听不懂”就成了他的武器。Orions队的一位相关人士
透露:“在协商年薪时,他就一直‘对不起,听不懂’、‘对不起,听不懂’,让协商变
得十分吃力。”
◆克服文化差异成为课题
混血球员和侨胞球员也有自己的难处。李东俊说:“在韩国特有的前後辈文化中,我常常
被排斥在外,有时候会觉得自己遭到了‘孤立’。”此外,有的大学球队看待他们的目光
并不友善,认为“混血球员和侨胞球员抢走了原本属於韩国本土球员的位置”。然而,韩
国篮球联盟(KBL)则在强调“多文化时代”是提高韩国篮球的国际竞争力和扩大球迷群
体的机会。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.219.156