作者Deatheye (头发好乱)
看板wisdom
标题[分享] 所以Context的意思是?
时间Tue Aug 27 00:10:05 2013
隔了几个月的时间没有发文了,在这边跟大家分享前阵子讨论Context这个词的文章~
原文Blog:
http://st-threath.blogspot.tw/2013/08/the-context-noun-language.html
---------------------------------------------------------------------------
在大学时,曾经上过一门关於哲学的课。
课里面提到,当一个东西对一群人来说有意义时,人们就会为它取一个名字。
当一个观念必须被记住、流传时,人们就会发明名词和形容词来表达、描述这个概念。
在某些早期少数民族中,「诚信」这个名词可能在他们的语言中没有对应到的词,
因为在他们的文化中不需要诚信这个概念(可能因为大家都诚实以待,
也有可能是因为诚信的人在他们的文化中活不下去)。
这样的现象在俄文中也可见到,如同这篇研究(
http://goo.gl/G5bb6X )中所提到的,
一开始他们的语言中只有"белый"( 白色的、亮的)和"чёрный"(黑色的、暗的)
之後才出现红色、黄色等词(在红色和黄色被"发明"之前,它们会被归为亮的或暗的)。
而在加勒比原始民族的语言中「灵魂」、「生命」、「心」,
这些概念是用同一个名词来描述的。
一个国家、文明的语言就像是一棵树,一开始透过比手画脚的根开始长出,
然後透过认识、描述实体的物品开始长出分枝,
最後透过彼此的交流、描述抽象概念来长出最末端的满丛枝叶,
甚至是充满价值的果实。
若我们站在语言的枝叶上看着那些还在长树枝的时代和民族,
会很惊讶为什麽他们的言语可以这麽匮乏。
在现代这个文化密切交流的小世界中,我们可以站在这棵长了5000年的树上,
去了解和探索另外一棵树所拥有的特殊果实。
在西方文化Leverage(利用手中的力量、金钱,去杠杆争取到十倍甚至百倍的力量、金钱)
和Traction(产品或是文化显着的吸引用户族群,并且越来越好、越来越明显)
都是挺经典的概念。在中方文化中"禅"、"道"、"功夫"还有"关系",
都是西方文化十分欣赏(甚至拿来商业包装)的经典概念。
而我个人最近喜欢的一个特殊英文名词叫做"Context",
在中文里我们没有特别对应的词。硬要对应的话,有人会叫它"上下文"、"语境"等等。
有趣的是关於这个词,中文似乎只使用在比较电机、资讯方面的术语中。
(如维基辞典中所列:
http://zh.wiktionary.org/wiki/context)
它存在的原因是,西方语系的人清楚知道:「在一个整体中,周围的环境、因果脉络、
环境设定等东西,会根本性的影响"事件"本身的意义。」
而Context就是指这些周围的环境、因果的脉络。
(因此在和受过西方教育的人说话时,如果意思不够清楚,他们就会说:
"What's the context?")
初次接触Context这个词是在学写程式的时候。
在程式中,范本(Template)和情境内文(Context)合起来变成一个完整的句子,
像下面这个例子。
>>> t = Template("My name is {{ my_name }}.")
>>> c = Context({"my_name": "Adrian"})
>>> t.render(c)
"My name is Adrian."
独立来看,范本(Template)和内文(Context)可能都无法传达任何完整的意思,
但是当它们拼在一起的时候,意义就产生了。
从程式的角度来看,Context和Template必须要完整的吻合,两者才能产生意义。
所以精确一点的来描述Context这个概念,我们可以说它是:
经过精密计算和铺陈环境後,丢入几个事件,让它们和环境彼此完美吻合,
引发我们想要的效果。
这个概念可以用来经营品牌、诱发购买行为、让员工投入工作、
让人重视某些比赛或团体、使人加入直销或宗教...。
有心人事可以营造出一整个环境(时间性或空间性的),并在最後引发几个事件,
让人们做出自己平常不会做出的事情 -- 例如让人们和家里断绝关系加入宗教团体,
或让高学历的学生去做直销。
但或许举直销和宗教的例子不太好,因为它们没有一些能独立抽出的"事件"可以讨论。
在做业务的体系中,新进人员都要和带自己的人学习如何应对进退、
如何Close(成交)掉一个交易。
比较有经验的学长姊们会带着新人示范自己怎麽样成交一个案子,
把Close的步骤都解释给新人听,但很多时候新人的成功率就是会远低於这些学长姊,
即使他们已经照做了所有的步骤。
在中文里,我们没有Context这个词。换句话说,其实我们并没有Context这个概念,
因此大多数人不会主动的去营造和察觉Context。当大家学习一个东西的时候,
大家学的是看的见、摸的着的事件(Event)、步骤(Step),认为只要把步骤都做对,
事件都让它发生,最後的结果就会是一样的,这是一种线性的思考方式。
理解步骤->执行步骤->发生事件->得到结果
但实际上,当我们希望影响一个人的"决定"(Decision)时,
所有步骤的目的其实都是在布置一整个Context,等它布置好了,
我们就能一举引发事件让对方做出我们希望的决定。
但假如这些步骤没有布置到整个Context,那接下来的步骤可能就一点意义都没有。
例如: 我们送一个礼物给朋友或客户,他们有可能有两种想法,
一种是我们送他的东西是顺手带的,只是客套,也有可能觉得我们很重视他,
愿意特地送礼物给他。第一种情况他们不会有任何的亏欠、感激的心理,
第二种情况则会累积一些「好像该做些什麽来回报」的心情在他心中,
於是在接下来几分钟内,与他相处时的Context就不一样了。
这样Context的概念其实很像另外一个专有名词:
Nudge -- 改变周遭的环境去促使人们去做出一些你想要他做的事情。
Context的建立就像是一个隐形的蜘蛛网慢慢缠绕在周围,
到最後当人们要做自由意志的决定时,让人身不由己的往另个方向去。
说的有点太多、太杂了。其实我真正想说的是,很多时候我们都会问别人:
「你做出这个决定的理由是什麽?」「为什麽你会犯下这个罪行?」
「你提出什麽条件让对方答应了交易?」
并且期待他们说出:「因为我看到A所以做出B这个决定」
「因为某个人做了某件事情激怒了我」「因为...所以...」
...我们期待这种确定因果的答案。
但只要Context不同,其实A就不一定会导致B,在真实的世界中,
情境(Context)的影响力超乎很多人的想像,有时它的重要性比个人意志大的多。
在「异乡人」中,主角"因为阳光太过刺眼"而杀人,
但这是一个原因、还是整个情境中的一个小环节?
因此我们该问:「在什麽情境下,你做出这样的行为」
「在什麽情境下,你们达成了协议、完成了交易」。
在维基辞典中它对Context的例句就是:
In what context did your attack on him happen?
- We had a pretty tense relationship at the time,
and when he insulted me I snapped.
人们都很喜欢线性的因果关系,因为A、所以B,直觉又容易理解。
我们看到别人成功,就想照他的"行为"来重复他的成功。
我们期待只要和别人的"行为"相同,结果就会和他们一样,
但实情是,当下的"外显行为"、"步骤"只是看得见的表象,这些行为所造成的"效果"
其实是这些行为和他们过去建立的Context,共同配合所产生出来的,
没有Context的配合,这些行为就一点效果也没有。
(从这种角度来看,建立Context用中文来说可以说是"布局")
因此,若我们想了解一件事情为什麽会发生? 为什麽人们会做出某些决定?
我们该观察的更广泛些,不是只观察主角的行为本身,
而是更仔细用心的去体会这整个"局"是怎麽布置起来的,
为什麽在这个Context下,人们会做出这样的决定。
-- 我想才是我们该仔细观察、思考、模仿学习的重点。
如同开头所说的,Context、Leverage、Traction这些只存在特定国家的语言,
常常都是那个国家文化和思想的结晶,希望这篇文章有将Context这个抽象概念的结晶
阐述清楚,让大家更有兴趣理解、使用这样的概念。
--
St. Threath 文章集散地:
http://st-threath.blogspot.com/ 批兔 ˇThreath
Facebook:
http://goo.gl/6IKAI
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.248.183.174
※ 编辑: Deatheye 来自: 111.248.183.174 (08/27 00:10)
1F:→ xulu0:系统性思考 08/29 19:45