作者Agnes2019 (AgnesPrincess)
看板wisdom
标题[言语] 英文佳句H~Z
时间Fri Jun 23 05:34:29 2006
= H =
犹豫者多失 He sho hesitates is lost.
识时物者为俊杰 He who lives in a glass house should not throw stones.
健康胜於财富 Health is better than wealth.
勿过份谦冲以致隐没才能 Hide not your light under a bushel.
历史会重演 History repeats itself.
= I =
懒惰的人才说没空闲 Idle folk have the least leisure.
同时追两兔,两头都落空 If you run after two hares, you will catch neither.
路必有弯(否极泰来) It is a long lane that has no turning.
孤掌难鸣(一个巴掌拍不响) It take two to make a quarrel.
亡羊补牢,犹未晚也 It is never too late to mend.
凡事有利有弊 It is an ill wind that blows nobody any good.
= J =
天网恢恢,疏而不漏 Justice has long arms.
= K =
知识就是力量 Knowledge is power.
= L =
少说少错(多言惹祸) Least said, soonest mended.
活到老,学到老 Live and learn.
旁观者清 Lookers-on see most of the game.
爱情是盲目的 Love is blind.
爱情要细水长流 Love me little, love me long.
= M =
谋市在人,成事在天 Man proposes,God disposes.
众志成城 Many hands make light work.
匆匆结婚,慢慢後悔 Marryin haste, and repent at leisure.
强权即是公理 Might is right.
金钱万能 Money talks.
= N =
需要为发明之母 Necessity is the mother of invention.
做事切莫半途而废 Never do things by havles.
无人能满意於自己的命运 No man is content with his lots.
无消息即是好消息 No news is good news.
有眼不看者为盲 None so blind as those who won't see.
= O =
固习难除 Old habits die hard.
福无双至 Opportunity seldom knocks twice.
无债一身轻 Out of debt, out of danger.
久离则疏远 Out of sight, out of mind.
= P =
冤有头,债有主 Practice makes perfect.
骄者必败 Prevention is better than cure.
预防胜於治疗 Pride goes before a fall.
熟能生巧 Put the saddle on the right horse.
= R =
罗马不是一天造成的 Rome was not built in a day.
= S =
百闻不如一见(眼见为信) Seeing is believing.
有苦同当,有福同享 Share and share alike.
见木不见林,逐末而忘本 Some people cannot see the word forthe trees.
孩子不打不成器(玉不琢不成器) Spare the rod and spoil the child.
水深流静(大智若愚) Still waters run deep.
= T =
少年时代可决定一人之未来 The child is father of the man.
手抱菩萨操屠刀 The road to hell is paved with good intentions.
朵朵玫瑰皆有刺 There is np rose without a thorn.
学问无捷径 There is no royal road to learning.
舌头虽非铁却可伤人 The tongue is not steel,yet it cuts.
七手八脚必败事 Too many cooks apoil,yet is cuts.
化绊脚石为垫脚石 Turn a stumbling block into a stepping stone.
= U =
团结就是力量 Union is strength.
= V =
为善自得其乐 Virtue is its own reward.
变化是生活的调味料 Variety is the spice of life.
= W =
壁上有耳(谨防窃听) Walls have ears.
无能为力之事只得忍耐(尽人事听天命) What can't be cured must be endured.
有志者事竟成 Where there is a will there is a way.
舌剑利於刀剑 Words cut more than swords.
= Y =
蜡烛不能两头烧(勿过份消耗体力) You cannot burn the candle at both ends.
石头挤不出血来(铁石心肠那有泪) You cannot get blood out of a stone.
老狗学不来新花样(人老则守旧) You cannot teach an old dog new tricks.
礼尚往来 You scratch my back and I'll scratch yours.
= Z =
缺乏知识之热心犹如脱缰之马 Zeal without knowledge is a runaway horse.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.217.100.212
1F:→ arbitrator:我以前学的是 Still water runs deep 耶... 06/23 22:18
2F:→ arbitrator:还有中文翻译应该是"静水流深"吧... 06/23 22:18
3F:推 to72p:冤有头,债有主 Practice makes perfect. ????? 06/23 23:44
4F:→ uranushgsh:这句是不是翻错了? 06/24 05:14
5F:推 simor:骄者必败 有错喔 06/29 12:29