wearefriends 板


LINE

[Scene: Monica and Rachel's, continued from earlier.] 场景:Monica和Rachel的公寓,往前一点开始 Ross: (Angry) I- I- I ca- I can't believe this. I mean, all I asked you to do was keep him in the apartment. (愤怒)我...我...我真不敢相信,我只不过是要求你看好牠留在公寓里 Rachel: I know, I know, I'm sorry- 我知道,我知道,抱歉 Ross: No, y'know what, I guess it's partially my fault. Y'know, I shouldn't've, uh, asked you to start off with a monkey. I should've started you off with like a pen or a pencil. 不,你知道吗我想我也有部分错,我不应该叫你顾一只猴子, 我该叫你顾只原子笔或铅笔 Rachel: (Tearfully) Ross, I'm doing everything that I can, I've got everybody looking for him, and I- (Door buzzer goes and she runs to get it) Oh! Who is it? (含泪)Ross,我做了所有我能做的事, 我已请大家去找牠而我--(对讲机响起,她去接起)哪位? Intercom: Animal Control. 动保员 Rachel: See? I've even called Animal Control! 看吧?我甚至打给动保中心! Ross: You called Animal Control? 你打给动保中心? Rachel: Uh-huh... why... do you not like them? 呃......怎麽了?你不喜欢他们? Ross: Marcel is an illegal exotic animal. I'm not allowed to have him in the city. If they find him, they'll take him away from me. Marcel是非法外来动物,在城市中养牠是不被允许的, 如果他们找到牠,会把他从我身边带走的 Rachel: O-okay, now see, you never ever ever told us that... 好......看吧,你从来没跟我们说过这...... Ross: That's right, I.. 'cause I didn't expect you were gonna invite them to the apartment! 是没错,我......那是因为我从没预料到你会去邀请他们来这公寓! (A knock on the door. Rachel swiftly opens it) 敲门声,Rachel迅速开门 Rachel: Hi, thanks for coming. 嗨,感谢你跑一趟 Luisa: (Animal Control) Somebody called about a monkey? (动保员)有人打电话说这里有猴子? Rachel: Oh, y'know what? That was a complete misunderstanding! (Ross puts his arms around her and they act all sweetness and light) 噢,你知道吗,这是个天大的误会 (Ross搂住她,装得很甜蜜) Ross: Yeah, we thought we had a monkey, but we-we didn't. 对,我们以为我们有养猴子,但其实没有 Rachel: Turned out it was a hat. 结果其实是帽子 Ross: Cat! 猫! Rachel: Cat! What'm I saying? Cat! 猫!我刚说什麽?是猫! (Luisa nods, but then Monica and Phoebe run in) Luisa点头,但接下来Monica和Phoebe出现 Monica: Hi. We checked the third and fourth floor, no-one's seen Marcel. 我们确认了三、四楼,没人见到Marcel Luisa: Marcel? Ross: My uncle Marcel. 我叔叔Marcel Phoebe: Oh, is that who the monkey's named after? 噢,这是那猴子的命名由来吗? Luisa: Oookay. Are you aware that possession of an illegal exotic is, uh, punishable by up to two years in prison and confiscation of the animal? 很好,你知道持有非法动物会被判刑两年并没收动物吗? Phoebe: Oh my God. You'd put that poor little creature in jail? 天哪,你要把那可怜的小生物抓进牢里? Monica: Pheebs, you remember how we talked about saying things quietly to yourself first? Pheebs,你还记得我们之前讨论的,(话说出口前)首先小声的跟自己说? Phoebe: Yes, but there isn't always time! 记得,但总不是时候 Monica: Look. I'm sure there's some friendly way to reconcile this! Um, have a seat. First of all, we haven't been introduced, I'm Monica Geller. 我确定一定有友善处理这件事的方法,嗯先请坐,首先,我们还没自我介绍过, 我叫Monica Geller Luisa: Oh my God, you are! And you're Rachel Green! 噢天哪,你是(Monica Geller)!而你是Rachel Green! Rachel: Yeah! Luisa: Luisa Gianetti! Lincoln High? I sat behind you guys in home room! 我是Luisa Gianetti!林肯高中?我教室座位就在你们後面! Rachel: Luisa? Oh my God! Monica! It's Luisa! Luisa?噢天哪,Monica,是Luisa! Monica: The Luisa from home room! 是教室里的Luisa! Rachel: Yes!! Luisa: You have no idea who I am, do you. 你不知道我是谁,对吧? Monica: No, none at all. 一点印象也没有 Rachel: None. Luisa: Well, maybe that's because you spent four years ignoring me. I mean, would it have been so hard to say 'Morning, Luisa'? Or 'Nice overalls'? 也许那是因为你忽视了我四年, 难道说句「早安,Luisa」或「这连身裤真不错」有这麽困难吗? Monica: Oh, I'm- I'm so sorry! 噢,我......我很抱歉 Luisa: Ah, it's not so much you, you were fat, you had your own problems. (To Rachel) But you? What a bitch! 嗯我不怪你,你那时那麽胖,你有自己的问题。(跟Rachel说)但你呢?真是个bitch Rachel: What?! 什麽?! Monica: Be that as it may, d'you think you could just help us out here on that monkey thing? Y'know, just for old times' sake? Go Bobcats? 不管这个了,你想你能在这件事上帮我们一点小忙吗?看在旧时交情的份上? Go Bobcats?(我不知道这啥) Luisa: I could... but I won't. If I find that monkey, he's mine. (Leaves) 我可以,但我不想,若我找到猴子,牠就是我的了(离开) Phoebe: Dun-dun-duuuur! Sorry. 咚咚咚(配乐)抱歉... [Cut to another part of the building. We see Marcel jump in through a window and run down some stairs, then Chandler and Joey come down from the upper floor without noticing.] 大楼的某处,Marcel跳过某扇窗,往楼下跑 而Chandler和Joey从楼上走下来,F没有发现 Chandler: Marcel? Joey: Marcel? Chandler: Marcel? Joey: Marcel? (They come to a door and silently agree to try it. A very sweaty woman emerges) 他们来到一扇门前,默默的决定试看看,一个汗流浃背的女人应门 Woman No. 1: Hi, can I help you? 嗨?我可以帮上什麽? (Chandler and Joey are dumbstruck for a moment) Chandler和Joey惊得顿了一会 Chandler: Um, we're kind of having an emergency and we-we were looking for something... 嗯,我们有急事,我们正在找某个...... Joey: A monkey. 猴子 Chandler: Yes have you seen any? 你有看到吗? Woman No. 1: No. No, haven't seen a monkey. Do you know anything about fixing radiators? 不,没看到有猴子, 你知道怎麽修暖气吗? Joey: Um, sure! Did you, uh, did you try turning the knob back the other way? 当然知道!你有试过把开关扭到另一边吗? Woman No. 1: Of course. 当然(试过) Joey: Oh. Then, no. 噢,那我就不知道了 (Another sweaty woman comes to the door and speaks to her friend) 另一个汗流浃背的女人走到门口,和她朋友说话 Woman No. 2: Did I put too much rum in here? 我是加太多兰姆酒吗? (Joey and Chandler shoot each other glances) Chandler和Joey互射了一眼 Woman No. 1: Just a sec. (To Chandler and Joey) Hope you find your monkey. (She starts to shut the door) 一下就好(跟Chandler和Joey说)希望你们找到猴子(她准备关门) Chandler: Oh, nononowaitwaitwaitnono! Uh... we may not know anything about radiators per se, but we do have a certain amount of expertise in the heating and cooling... mileu. 噢!不不不等等等不不!嗯,我们不了解暖气, 但我们对冷暖...环境有些专业的意见 Joey: Uh, aren't we kind of in the middle of something here? 呃,我们不是某件事正做到一半吗? Chandler: Yes, but these women are very hot, and they need our help! And they're very hot. 是没错,但这些女人非常热,需要我们的帮助!而且她们非常火辣 Joey: We can't, alright? (To the women) We're sorry. You have no idea how sorry, but... We promised we'd find this monkey. If you see him, he's about yea high and answers to the name Marcel, so if we could get some pictures of you, you'd really be helping us out. 我们不能这样好吗!(对女人说)我们很抱歉,你不知道我们有多抱歉, 但我承诺要找到那只猴子,如果你有看到牠的话,牠大概这麽高, 然後对Marcel这名字有回应,如果能拿到一些你们的照片, 那真是帮了我们大忙 (The women quickly shut the door) 女人快速甩上门 Chandler: Okay, from now on, you don't get to talk to other people. 很好,从现在开始,你不准跟其他人讲话 Joey: Marcel? Chandler: Marcel?! [Cut to Monica and Phoebe searching the basement.] 切到Monica和Phoebe正在搜寻地下室 Phoebe: Marcel? Monica: Marcel? Phoebe: Marcel? Both: Marcel? Phoebe: Oh-my-God! 噢天哪! Monica: Whaaat! 怎麽了! Phoebe: Something just brushed up against my right leg! 刚有东西刷过我的右腿! Monica: What is it? 什麽东西? Phoebe: Oh, it's okay, it was just my left leg. 噢,没事,是我的左腿 (Marcel makes a monkeyish noise. He is sitting in the corner) Marcel发出猴子叫声,他坐在角落 Monica: Look, Phoebe! 看那边!Phoebe! Phoebe: Yeah! Oh, c'mere, Marcel! Oh, Marcel, c'mere! 耶!噢,来这里,Marcel (Luisa appears on the stairs) Luisa在楼梯上出现 Luisa: Step aside, ladies! (She loads a gun) 闪边去,女士(她架起枪上膛) Monica: What're you gonna do? 你要做什麽? Luisa: Just a small tranquiliser. 只是点镇定剂 (In slow motion we see Phoebe look at Marcel, then at Luisa. She jumps toward Marcel just as Luisa fires the gun.) 慢动作中我们看到Phoebe看向Marcel再看向Luisa 当Luisa开火时她跳向Marcel Monica: Run, Marcel, run! Run, Marcel! (Marcel runs off and Luisa runs after him. Monica goes to check up on Phoebe) Are you okay? 快跑!Marcel!快跑!(Marcel跑走,Luisa追着牠去,Monica跑去确认Phoebe情况) 你还好吗? Phoebe: Yeah, think so. Oh! (She notices the tranquiliser dart has hit her in the butt and removes it) Huh. (Sways back) Whoah. 嗯我想还好,噢!(她注意到镇定镖射到她屁股上,她拿下来)(往後倒) Monica: Oh gosh. [Cut to Marcel walking along a hallway. He notices a banana on the floor and picks it up. The hand of an unseen person grabs him and carries him away. Then cut to Ross and Rachel on the street outside.] Marcel在走廊上,注意到地板上有香蕉,牠捡起来 有个没看到的人抓起牠带走,切到Ross和Rachel在外面街上 Ross: Marcel? Rachel: Marcel? Ross: Marc- oh, this is ridiculous! We've been all over the neighbourhood. He's gone, he's-he's just gone. 这真是太荒谬了,我们把附近都找过,牠偏偏就不见了,就这样消失了 Rachel: Ross, you don't know that. Ross,还不一定 Ross: Oh come on. It's cold, it's dark, he doesn't know the Village. (Kicks a sign in frustration) And now I have a broken foot. I have no monkey, and a broken foot! Thank you very much. 噢拜托,现在又黑又冷,牠对这里也不了解(沮丧的踢了标志牌) 现在我的脚又受伤了,我没了猴子,只有受伤的脚!真是非常感谢你 Rachel: Ross, I said I'm sorry like a million times. What do you want me to do? You want me to break my foot too? Okay, I'm gonna break my foot, right here. (Kicks the sign) Ow!! Oh! Oh my God, oh my God! There, are you happy now?! Ross,我说了大概一百万次的抱歉,你还想要我做什麽?你想要我也伤害我的脚吗? 好吧,那我就在这如你的意(踢标志牌),噢!噢!天哪!这样你高兴了吧? Ross: Yeah, yeah. Y'know, now that you kicked the sign, hey! I don't miss Marcel any more! 是啊是啊,你都踢了标志牌,嘿!我就再也不想念Marcel了! Rachel: Y'know, it is not like I did this on purpose. 我并不是故意的 Ross: Oh, no no no. Nono, this is just vintage Rachel. I mean, things just sort of happen around you. I mean, you're off in Rachel-land, doing your Rachel-thing, totally oblivious to people's monkeys, or to people's feelings... 噢,不不不,这就是典型的Rachel,这种事常发生在你身上, 你在你小小的Rachel天地里做着Rachel事,完全忽视别人的猴子或别人的感受 Rachel: Ross. Ross: I don't even wanna hear it, you're just... 我连听都不想听到,你只是...... Rachel: Ross. Ross: Oh, forget it, okay? 噢算了吧! Rachel: Ross! Ross: What? What? 怎了? (A man carrying a box of bananas walks past them. They stare for a minute and then hobble after him) 一个男人戴着一箱香蕉走过他们,他们瞧了一会後悄然跟上 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 175.181.104.204
1F:推 Lacerta:Go Bobcats应该是高中时代的加油或欢呼口号之类的? 06/11 00:07
2F:推 samchiu:就是"加油!山猫队"不过电影里出现的动物队名种类好局限啊 06/11 01:40
3F:推 fineart:嗯嗯 Bobcat应该是他们学校的校徽或吉祥物 球队在比赛 06/30 09:29
4F:→ fineart:的时候 旁边啦啦队正妹会带大家喊的口号 06/30 09:29
5F:推 aahoo:Go Bobcats! (放生...bobcats 快走)? 11/21 19:01







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:WOW站内搜寻

TOP