wearefriends 板


LINE

※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言: Part4 [Scene: The Table Store, Joey and Chandler are looking for their new table.] [场景:桌子店,乔伊和钱德正在物色新桌子。] Joey: Will you pick one, just pick one! Here, how about that one? (points to a table) 你选一个,选一个啦! 喏,那个怎麽样? (指一张桌子) Chandler: That's patio furniture! 那是露台用的家具! Joey: So what, like people are gonna come in and think, "Uh-oh, I'm outside again?" Of course! 又怎样?有人会进来然後想说,「嗯喔,我又出来了吗?」最好是啦! Chandler: (gesturing towards another table) What about the birds? (指向另一张桌子)那些鸟怎麽样? Joey: I don't know, birds just don't say, "Hello, sit here, eat something." 不知道耶,鸟好像不会说「哈罗,坐这边,吃点东西。」 Chandler: You pick one. 那你选嘛。 Joey: All right, how about the ladybugs? 好啦,那些瓢虫呢? Chandler: Oh, so, forget about the birds, but big red insects suggest fine dining! 喔,所以,不要说鸟了,但是大大的红昆虫会暗示你美食! Joey: Fine, you want to get the birds, get the birds! 好嘛,你想要鸟的话,就买鸟啊! Chandler: Not like that, I won't! (pauses) Kip would have liked the birds! (Joey turns and gives Chandler a dirty look) 不是那样,我不要!(暂停)奇普就会喜欢那些鸟! (乔伊转身狠狠瞪了钱德一眼) [Scene: Monica and Rachel's, Rachel folding and packing clothes in suitcases as Phoebe enters.] [场景:莫妮卡和瑞秋家,瑞秋正在边折边打包衣服到行李里,菲碧进来。] Phoebe: Hey! 嘿! Rachel: Hi Pheebs! 嗨,菲碧! Phoebe: Are you moving out? 你要搬出去吗? Rachel: No, these aren't all my suitcases. (picks up small blue suitcase and shows to Phoebe) This one's Paolo's. 不,这些不全是我的行李箱。 (拿起一个蓝色的小行李箱给菲碧看) 这一个是保罗的。 Phoebe: Um, um, Rachel can we talk for a sec? 嗯,嗯,瑞秋我们聊一下好吗? Rachel: Well, sure...just a sec, though, 'cause Paolo's on his way over. 呃,好啊...就一下下喔,因为保罗在往这里的路上了。 Phoebe: Oh! (sits down) Ok, um, ok, um, 喔!(坐下) 好,嗯,好,嗯, Rachel: Oh, Pheebs, Pheebs... 喔,菲碧,菲碧... Phoebe: Ok, um, (clears throat) we haven't known each other for that long a time, and, um, there are three things that you should know about me. One, my friends are the most important thing in my life, two, I never lie, and three, I make the best oatmeal raisin cookies in the world. (Phoebe opens a tin and offers Rachel a cookie) 好,嗯,(清喉咙) 我们认识彼此还不算很久的时间,而且, 嗯,有三件关於我的事情你应该要知道。 第一,朋友是我生命中最重要的东西, 第二,我从不说谎,还有第三, 我做的燕麦葡萄乾饼是全世界最棒的。 (菲碧打开一个锡罐给瑞秋一片饼乾) Rachel: (taking cookie) Ok, thanks Pheebs (takes bite of cookie, overwhelmed) Oh my God, why have I never tasted these before?! (拿饼乾) 好,谢了菲碧 (咬一口饼乾,非常惊讶) 喔天啊,为什麽我从来没吃过这个?! Phoebe: Oh, I don't make them a lot because I don't think it's fair to the other cookies 喔,我没有很常做这些,我觉得这样对其他饼乾不公平。 Rachel: All right, well, you're right, these are the best oatmeal cookies I've ever had. 好吧,呃,你说的对,这是我吃过最棒的燕麦葡萄乾饼。 Phoebe: Which proves that I never lie. 这也证明了我从不说谎。 Rachel: I guess you don't. 我想你没说谎。 Phoebe: Paolo made a pass at me. 保罗对我毛手毛脚。 (Rachel looks stunned) (瑞秋震惊貌) [Scene: Chandler and Joey's, Ross, Chandler, Joey, and Monica admiring their new table.] [场景:钱德和乔伊家,罗斯、钱德、乔伊还有莫妮卡在欣赏他们的新桌。] Chandler: So, what do you think? 所以,你们觉得怎样? Ross: I think It's the most beautiful table I've ever seen. 我想这是我所见过最美的桌子了。 Chandler: I know! 我知道! (The camera pans back to reveal Joey and Chandler's new foosball table.) (镜头带回来揭露乔伊和钱德的新手足球桌) Monica: So how does this work, you going to balance the plates on these little guys' heads? 那这要怎麽用,你们要在这些小人偶头上平衡盘子吗? Joey: Who cares, we'll eat at the sink! Come on, let's play! 谁管他,我们在水槽那里吃就好!来吧,来玩吧! Monica: Heads up Ross! (Monica scores on Chandler and Joey) Score! (points at Chandler) You suck! 头朝上,罗斯!(莫妮卡从钱德和乔伊手上得分) 得分! (指着钱德) 你烂透了! (Chandler looks at Joey in amazement) (钱德吃惊地看着乔伊) --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.113.202 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.202.137
1F:推 greengable:Heads up这里是说抬起头吗?还是说"小心"的意思? 04/20 18:48
2F:→ samchiu:我觉得是因为他的头挡住视线了... 04/20 18:57
3F:推 SansWord:我觉得应该是小心~ 04/23 16:26
刚刚看了影片 其实这句非常小声 而且是远景 所以不太重要 然後我有了新的解释...「头朝上」 应该是在叫罗斯把小人翻正吧 继续补充... 我没有查到 head up 有当小心的意思 1.照字面就是头往上 2.可以把head当动词(朝向)用 通常再加上to head up to 就是往哪个地方去 3.有一个特殊的单字 heads-up 是名词"事先提醒" 剧本这里没有用到连字号,排除特殊的3 剧本里的 head 加了s,且明显是对 Ross 说的 既然已经加了人名,所以排除三单现动词的用法2 所以回到 1 的用法 这里应该是省略动词的祈使句 但Ross显然只有一颗头 所以这里的heads应该不是指Ross的头 那麽同时有很多头的 就只有球桌上串成一排排的小人罗
4F:推 trbdc5:喔~~~推原PO的详细解释!! 04/28 00:47
5F:推 fineart:heads up 应该是有'focus'的意思 叫罗斯集中精神在比赛上 05/04 03:20
6F:→ fineart:可以参考urban dictionary的解释 http://ppt.cc/IkVI 05/04 03:21
7F:→ fineart:所以应该可以翻成 "罗斯!!专心一点" "给我注意一点"之类的 05/04 03:22
8F:推 fineart:我刚重看一下 应该是说 "注意罗!罗斯" 因为他要得分了 05/04 03:28
9F:→ fineart:没有我刚讲的那些这麽罗嗦 XD 05/04 03:28
我没看到哪个是专心耶... 不过连结中的第二个用法倒是出现了"小心"、"注意"的用法 大概跟Watch out!差不多 那麽 这个解释就又复活了? 但还是不确定这个到底要不要跟受话者的单复数有关... 另外第三个用法反而是叫人低头耶 这是怎样?
10F:推 fineart:suggest还有'意味''暗示'的意思 这边翻成建议比较不恰当~ 05/04 04:01
了解 已更正 ※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.174.210 (05/05 20:20)
11F:推 aahoo:heads up 用头顶球? 11/08 17:18







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP