作者samchiu (闲祭秋)
看板wearefriends
标题Re: [剧研] 111-part 01
时间Tue Jul 3 22:50:44 2012
※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言:
111 The One With Mrs. Bing - PART 01
[Scene: A Street: Monica and Phoebe are walking to a newsstand.]
[场景:街上,莫妮卡和菲碧正走向一个报摊。]
Phoebe: Do you think they have yesterday's daily news?
你觉得他们会不会有昨天的日报啊?
Monica: Why?
干嘛?
Phoebe: Just wanna check my horoscope, see if it was right.
只是想看看我的星座预言,看看准不准。
Monica: Oh my God. (Grabs Phoebe and turns her away) Phoebe.
Don't look now, but behind us is a guy
who has the potential to break our hearts
and plunge us into a pit of depression.
喔天啊。(抓住菲碧然後把她转开) 菲碧。
现在别看,但是我们後面有个男的很有可能会伤了我们的心,
让我们深深陷入绝望的深渊。
Phoebe: Where? (Turns to face him) Ooh, come to Momma.
在哪? (转身面对他) 唔,来妈妈这边。
Monica: He's coming. Be cool, be cool, be cool.
他来了啦。冷静,冷静,冷静。
(The guy walks past them)
(那男生走过他们)
Guy: Nice hat.
帽子不错。
Monica and Phoebe: (in unison) Thanks.
(异口同声) 谢谢。
(The guy walks on)
(那男的继续走)
Phoebe: We should do something. Whistle.
我们应该要做点什麽。吹口哨。
Monica: We are not going to whistle.
我们才不会吹口哨咧。
Phoebe: Come on, do it.
来吧,快吹。
Monica: No!
不要!
Phoebe: Do it!
吹啦!
Monica: No!
不要!
Phoebe: Do it do it do it!
吹啦吹啦吹啦!
Monica: (Shouts to the guy) Woo-woo!
(对那男的大叫) 呜-呜!
(The guy turns round, startled. Monica points to Phoebe.
The guy gets hit by a truck)
(那男的转身,吓了一跳。莫妮卡指向菲碧。那男的被卡车撞了。)
Phoebe: I can't believe you did that!
真不敢相信你吹了!
Opening Credits
片头名单
[Scene: Hospital, the guy is in a coma and Mon and Pheebs are visiting.]
[场景:医院,那男的陷入昏迷,阿莫和菲菲来探病。]
Monica: Why did I 'woo-hoo'? I mean, what was I hoping would happen?
That-that he'd turn round and say 'I love that sound,
I must have you now'?
我干嘛「呜呼」啊?我是说,我希望会怎样吗?
他转过身来说「我喜欢那个声音,我现在就要你」吗?
Phoebe: I just wish there was something we could do.
(Bends down and talks to him) Hello. Hello, Coma Guy.
GET UP, YOU GIRL SCOUT! UP! UP! UP!
我真希望我们可以帮上什麽忙。
(弯下腰跟他说话) 哈罗。哈罗。昏迷男。
起床啦,女童军!起床!起床!起床!
Monica: Phoebe, what are you doing?
菲碧,你在做什麽?
Phoebe: Maybe nobody's tried this.
也许没人试过这招啊。
Monica: I wish we at least knew his name... Look at that face.
I mean, even sleeping, he looks smart. I bet he's a lawyer.
我真希望我们至少知道他的名字...看看那张脸。
我是说,就算是睡梦中,他看起来好聪明。我猜他是个律师。
Phoebe: Yeah, but did you see the dents in his knuckles?
That means he's artistic.
是啦,但是你有没有看到他指节上的凹痕?
那表示他很有艺术天份。
Monica: Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side.
And- he can dance!
好好,他是个律师,还一边兼职教人雕塑。还有...他还会跳舞!
Phoebe: Oh! And, he's the kinda guy who, when you're talking,
he's listening, y'know, and not saying
'Yeah, I understand' but really wondering what you look like naked.
喔! 还有,他是那种男人,当你说话时他认真倾听,知道吗,
而不是嘴上说着「是的,我懂」但实际上却想着你裸体是怎样的人。
Monica: I wish all guys could be like him.
我希望每个男人都跟他一样。
Phoebe: I know.
我了解。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.153.109
※ 编辑: samchiu 来自: 114.24.193.99 (07/03 22:51)