作者ShiningRuby (闪亮红宝石女王)
看板wearefriends
标题Re: [剧研] 109-part 04 (文化)
时间Wed Apr 11 17:56:39 2012
这集讲到感恩节大餐,
就来聊聊美国感恩节的食物吧!
其实就跟本集剧情一样,
感恩节大餐的细节是家家不一样,
我曾经被美国同学邀请去他的家乡过感恩节,
在拜访的三天内我吃了三家不同的火鸡大餐--同学男友家/男友奶奶家/同学自己家,
真的是三家火鸡味道都不一样!
单就火鸡来说是奶奶家最好吃,
我同学家最好吃的则是green been casserole.
同学男友家就没有什麽特别让我有印象的了.....
基本上每户人家一定会有的东西是火鸡/stuffing(塞在火鸡内的馅料)/蔓越莓酱,
有些人不爱吃火鸡,可能会用火腿(ham)代替,
但火鸡还是最最最主流的.
此外很常见的是蕃薯/南瓜派/Green been casserole.
Green been casserole我不知道要怎麽翻译,
是用像四季豆一样的绿色豆子+蘑菇酱+炸洋葱丝去烤的.
剧情中让Monica忙翻天的各色马铃薯泥,我反而没有实际在感恩节中遇到过,
不过我是住在Ohio,属於中西部,跟东岸也许有不一样的传统?
连台湾这个小岛都有南北习俗差异了,
美国本土就跨了四个时区,各地传统不一样很正常.
马铃薯泥是美国很家常的菜肴,平常就会吃了,
我在感恩节看到的多半是蕃薯,
不过蕃薯不是做成泥,而是切块加糖浆或棉花糖一起烤,
有一集的感恩节大餐就有演到Rachel把棉花糖塞进Monica鼻孔里抗议Monica太龟毛--
因为Monica规定棉花糖一定要摆成同心圆XD
我吃不习惯美式作法,太甜了,
蕃薯本来就会甜,再加糖浆棉花糖那真的是甜到爆表!
我到美国生活後口味有渐渐变重,
很多刚来时入不了口的爆甜爆咸食物,我都渐渐能接受了,
但都过了十个感恩节了,我还是吃不惯爆甜蕃薯@@
蔓越莓酱和南瓜派我也吃不惯,也不是说不好吃,就是觉得味道不习惯.
但是感恩节大餐的点心往往不会只有南瓜派一种,
苹果派核桃派都满常见的,
我就超爱苹果派!!!
说到苹果派,又要回去称赞一下我同学男友的奶奶,
奶奶的火鸡很好吃,苹果派也很赞!!
(耳边突然响起Joey用色色口吻说"Grandma's Turkey and Apple Pie~~~~~"XDDDD)
除了苹果派,
感恩节大餐最吸引我的是stuffing和Green bean casserole.
接着来聊"cider"这种让我很困惑的饮料.
我喝过的cider都是苹果+肉桂的纯果汁,没有酒精成分,
而且大部分都是喝热的,
不过也有很多人都说cider就是苹果酒.
我是完全不喝酒的人,一点酒精都不沾,
跟酒有关的饮料我全不懂,
所以我上了维基百科查,
发现cider在美国可以指苹果酒(hard cider),又可以是指无酒精的苹果汁(cider),
在英国爱尔兰等地cider专指苹果酒.
在美国只要看到超市摆出一大堆两加仑瓶装的无酒精cider,就知道秋天来了.
美国传统的感恩节模式是这样:
女生在厨房里忙感恩节大餐,
男生在客厅看美式足球比赛(感恩节那天一定会有美式足球!)
女生忙大餐的空档可能会来客厅跟男生抢电视看花车游行,
然後在下午四点或四点半开动,
要由一家之主负责切火鸡.
※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言:
: 109- Part 04
: [Scene: Monica and Rachel's, Monica is cooking Thanksgiving dinner.
: Chandler is standing in the doorway,
: not wanting to participate in the festivities.]
: Monica: Mmm, looking good. Ok, cider's mulling, turkey's turking,
: yams are yamming. (notices Ross is depressed) What?
: Ross: I don't know. It's just not the same without Mom in the kitchen.
: Monica: All right, that's it. You know what?
: Just get out of my way and stop moping.
: Ross: That's closer.
: (Rachel enters, excited.)
: Rachel: I got the tickets! I got the tickets!
: Five hours from now, shoop, shoop, shoop.
: Chandler: Oh, you must stop shooping.
: Rachel: Ok, I'm gonna get my stuff.
: Joey: Chandler, will you just come in already?
: Chandler: No, I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
: (Phoebe takes a slice of pumpkin pie
: and waves it in front of Chandler's face.)
: Phoebe: Look out, incoming pumpkin pie!
: Chandler: Ok, we all laughed when you did it with the stuffing,
: but that's not funny anymore.
: (Chandler leaves.)
: Joey: Hey, Monica, I got a question. I don't see any tater tots.
: Monica: That's not a question.
: Joey: But my mom always makes them. It's like a tradition.
: You get a little piece of turkey on your fork,
: a little cranberry sauce, and a tot!
: It's bad enough I can't be with my family because of my disease.
: Monica: All right, fine. Tonight's potatoes will be both mashed with lumps,
: and in the form of tots.
: Ross: Ok, I'm off to talk to my unborn child.
: (Ross grabs for some food, Monica slaps his hand away.)
: Monica: Ah!
: Ross: Ok, Mom never hit.
: (Ross exits.)
: Phoebe: (stirring pot) Ok, all done.
: Monica: What, Phoebe, did you whip the potatoes? Ross needs lumps!
: Phoebe: Oh, I'm sorry, oh, I just, I thought we could have them whipped
: and then add some peas and onions.
: Monica: Why would we do that?
: Phoebe: Well, 'cause then they'd be like my mom used to make them,
: you know, before she died.
: Monica: Ok, three kinds of potatoes coming up.
: Rachel: Ok, good-bye you guys. Thanks for everything.
: (she starts to leave, and hits everyone with her skis)
: Oh, sorry! Oh, sorry!
: (Chandler enters, running.)
: Chandler: The most unbelievable thing has happened.
: Underdog has just gotten away.
: Joey: The balloon?
: Chandler: No, no, the actual cartoon character.
: Of course the balloon. It's all over the news.
: Right before he reached Macy's,
: he broke free and was spotted flying over Washington Square Park.
: I'm goin' to the roof, who's with me?
: Rachel: I can't, I gotta go.
: Chandler: Come on. An 80-foot inflatable dog let loose over the city.
: How often does that happen?
: Phoebe: Almost never.
: Monica: Got the keys? or Got the keys!
: Rachel: Ok.
: (Everyone leaves the apartment.)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.142.153.18
1F:推 coolwaiting:其实我一直很好奇ShiningRuby习惯美式口味之後有没有 04/11 18:11
2F:→ coolwaiting:影响到身材 不知道我到美国会不会因为这样胖起来>_< 04/11 18:13
3F:→ coolwaiting:这严重影响到我对於留学国家的选择XDD 04/11 18:14
有啊,胖了至少10 Kg,
尤其我又是在胖子多的中西部,
跟小象级的站在一起,我根本只算小咖,
所以警觉心就更低,
我本来就是有压力就变胖的体质,所以更是雪上加霜,
现在每次回台湾都很焦虑!
要是担心留学变胖,建议你留法.
法国人吃东西比较慢份量又比较小,整体比较起来比美国健康.
我去法国留学的女生朋友都变瘦变漂亮,
定居法国的更是变得超正!
其实我的专长颇适合留法,
但我当初觉得法文发音跟文法都太难了,
我在台湾念大学时,系上必修德义法文其中一种,
我修满跟我主修关系不大的义大利文,还插花学了点德文的皮毛,
法文我完全没碰,
现在满後悔的.....T_T
※ 编辑: ShiningRuby 来自: 24.142.153.18 (04/11 18:52)
4F:推 coolwaiting:多谢回覆~:D 那我果然还是该去欧洲的呵呵 04/11 18:59
5F:推 cohlint2004:让我想到BetterWithYou某集里各种怪怪的火鸡煮法XD 04/11 19:51
6F:推 s910928:我去美国三个月胖超多 04/11 20:37
7F:推 greengable:好想去原po同学男友的奶奶家吃饭啊~ 04/11 20:53
我也很想再去一次,哈哈!
其实那是五年前的事了,我记到现在,可见有多好吃!
8F:→ coolwaiting:我就是看了两个暑假去美国的朋友都"膨风"才害怕的XD 04/11 21:31
9F:推 Topanga:我去美国一学期胖3kg,第一年暑假回台湾我爸看着我摇头说: 04/11 23:09
10F:→ Topanga:你也太超过了!T.T 话说我碰过的cider是苹果酒,我不喝酒, 04/11 23:09
11F:→ Topanga:那次是同学生日聚餐看人家喝,我看着寿星(上海女生)喝完一 04/11 23:10
12F:→ Topanga:杯cider後完全放弃英文开始对着一群老外讲中文,我只好在旁 04/11 23:10
13F:→ Topanga:翻译,其他同学则看好戏地看她喝cider发酒疯 XDD 04/11 23:11
14F:推 Kivin:我觉得火鸡胸肉涂蔓越莓酱超好吃的耶.. 04/12 13:02
我吃不惯,呵呵......
我只喜欢配stuffing还有gravy.
如果烤得很多汁,stuffing味道又够,不用gravy也很好吃!
我也有台湾朋友超爱南瓜派,但我就是喜欢不起来.
可是我真的超爱苹果派!
※ 编辑: ShiningRuby 来自: 24.142.153.18 (04/12 13:59)
15F:推 ymcdc:美国苹果派超棒 04/13 02:18
16F:推 ienjan:法国女人各各风情万种阿~~ 04/13 16:06
17F:推 joycecircle:火鸡是假的啦~~ 07/09 13:14
18F:→ joycecircle:呜呜 本来要回上一篇的 可以删吗? 新手不会 sorry~ 07/09 13:16