wearefriends 板


LINE

※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言: : 101 The One Where Monica Gets a New Roommate : (The Pilot-The Uncut Version) : [Scene: Monica's Apartment, everyone is there and watching a : Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.] : [场景:莫妮卡的公寓,大家在里面看一部西班牙文肥皂剧,想搞清楚剧情] : 推 USO800:推~ 原来他们在看西班牙语的节目,可是为什麽没有字幕呢? 前一阵子才发现 为什麽国外的电视节目大多不上旁白字幕 以中文(或称华语)来说 每个单字都有自己的意思 很容易就可以望文生义 而且同音异义的词非常多 不上字幕很容易混淆 (另一个原因就是观众懒 大家其实都没有很专心在看电视) 而其他语种大部分都是拼音的系统 每个拼音文字本身并不具意义 需和其他字母组合起来 靠读音来辨别意思 这种情况下 上了字幕 你还得自己把字母拼起来念念看 反而没有比直接听剧中人物讲话来的方便 所以国外宁可重新配音也不喜欢加上旁白字幕 (而且画面乾净许多) 以上为个人浅见 : Chandler: (imitating the characters) Tuna or egg salad? Decide! : (模仿角色) 鲔鱼还是蛋沙拉?快决定! : Ross: (in a deep voice) I'll have whatever Christine is having. : (用低沈的声音) 克莉丝汀吃什麽我就吃什麽 have除了「有」之外 也常拿来当「用餐」 : Phoebe: If I let go of my hair, my head will fall off. : 如果我放开头发,我的头就会掉下来。 let go是「放手」的意思 : Chandler: (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants. : (?) 唔,她不该穿那件裤子的。 我不太懂re TV的意思 : (She is pushed down the stairs and everyone cheers.) : (她被推下楼,大家叫好) cheer是「欢呼叫好」的意思 另外也常当「乾杯」来用 啦啦队叫做 cheerleader 就是带领大家欢呼的人 并不是指队长 啦啦队长则要再多加另一个队长上去变成 cheerleading captain : Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day! : 乔伊,不要再跟她搭讪了!今天是她的婚礼耶! hit on something是打在某物上面 但 hit on someone 就是对某人有意思而做出的求爱举动 本来想翻成「亏妹」之类的 但是如果直接用「亏」又有吐槽的成份在 所以还是选择比较正式一点的用法「搭讪」 : Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment. : 唔,要赶快写在日记上。 Dear Diary前几篇有解释了 是小女生写日记的惯用语 所以这句有点在糗Monica娇羞的像个小女生 (Monica事实上也还是很小女生 还有小时候的婚礼书呢) 可惜中文翻不太出来这个感觉... 直译又很不口语... (唔,这真是个「亲爱的日记」时刻啊!) 不然就再机车点「唔,人家要跟亲爱的日记说...」 : Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy! : (平常声) 才怪,去吧!是红酒保罗耶! : Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it, : or just complain a lot? : 那是什麽意思啊? 他卖红酒,喝红酒, : 还是只是很会抱怨? 这部份Ruby大也解释的很清楚了 不过Pheobe并没搞混 只是有点怀疑而已 : Monica: Hi, come in! Paul, this is.. : (They are all lined up next to the door.) : ... everybody, everybody, this is Paul. : 嗨,请进!保罗,这是... (他们全部在门旁排成一列) : ...大夥们。大夥们,这是保罗。 line up就是排成一条线 中文用「一列」比较习惯 : Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? : 不好意思,我没听清楚名字,叫保罗,对不对? catch是「接住」 如果用来指句子就是「没听清楚」或「没弄懂」 不过用「接住」来理解应该也很容易联想吧 : Monica: Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, : I just gotta go ah, go ah... : 够了 我...我马上回来,我得去...去...呃... : Ross: A wandering? : 四处晃晃? wander是「闲晃」的意思 这里是因为Monica一直结结巴巴 不知所措 所以Ross糗她 说她要继续这样惊慌失措一阵子 不过我翻的时候想说 Monica有稍微徘徊一下 重看之後发现她只有在原地惊慌 可能要再想个更贴切的词来翻了 : Monica: Change! Okay, sit down. (Shows Paul in) Two seconds. : 换衣服啦!好,请坐 马上好。 这里的Two seconds 当然不是指两秒钟 两秒钟恐怕连走回房间都不够 这里指「很快」 不过大家比较常用 1 minute 或 1 second 其实很少听到别的数字... (也或许是因为我不住国外不常听到吧) : Joey: Here's a little tip, she really likes it : when you rub her neck in the same spot over and over and over again : until it starts to get a little red. : 教你一个小技巧,她很喜欢人家搓她脖子上的同一个点, : 一直搓一直搓,到开始有一点红红的。 tip就是小诀窍 小提示 不过我倾向不要让Joey用难一点的字或成语 所以就排除了「诀窍」这个词 「提示」又不太合文意 所以改成「技巧」 同样的 後面我本来翻「泛红」 後来也是考虑Joey的程度 改成比较罗嗦的翻法 : Ross: So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight? : 那,瑞秋,那你,呃.... 那你今天晚上怎麽办? : Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, : so nothing! : 呃,我本来应该是要出发去阿鲁巴度蜜月的... 所以..凉拌! 阿鲁巴(Aruba)是一个位於加勒比海地区的岛屿,位於南美洲国家委内瑞拉北方的 委内瑞拉湾外海,仅距离巴拉瓜纳半岛(Paraguaná Peninsula)约25公里。 阿鲁巴目前是荷兰王国的一个自治国,其与荷兰之间的关系类似一种联邦 (Commonwealth)体制。由於气候乾燥,常见热带植物数量不多, 岛上的景象与一般人对加勒比海所抱持的既有印象大异其趣。 以上是wiki的解释 跟台湾学生们之间的游戏没有关系呦 另外 後面的「凉拌」不知道大家懂不懂... 以前有流行过一阵子 有人问「怎麽办?」 而被问者不知道要怎麽办的时候会回答「凉拌」(或 凉拌炒鸡蛋 一斤两块半) 不过现在好像几乎没听到这个说法了 所以翻的有点挣扎 (似乎也透露年纪了) 因为nothing只有两个音节... 其他我能翻的最短也只有「不怎麽办」 所以才稍微冒了点险 不过现在想想 能「通」还是比较重要 : Joey: Hey Pheebs, you wanna help? : 嘿,菲菲,你要帮忙吗? 大家的昵称 Ross-无 Chandler-Chan(钱) Joey-Joe(乔) Rachel-Rach(瑞) Monica-Mon(莫) Pheobe-Pheebs(菲) 除了乔之外 在台湾不够亲密通常是不会叫单名的 所以我翻的时候可能有时候还是会加个「阿」或叠字 (女生们互叫时比较没这个困扰) --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.160.126
1F:推 Topanga:我教的学生有个名字中有个瑞字 同学都叫她瑞瑞 XD 05/01 20:06
2F:→ Topanga:re 应该是 referring to 的意思吧? 05/01 20:06
3F:→ Topanga:还有记得之前在美国当TA时,老师说: Remember, don't hit 05/01 20:07
4F:→ Topanga:someone, and don't hit on someone. :P 很有趣 ^^ 05/01 20:08
5F:推 alejandroW:外国人阅读能力好的不多吧 不像我们那麽普及 05/01 20:10
6F:→ alejandroW:凉拌的说法是没普及到可以放诸台湾啦 说实在的 05/01 20:11
7F:→ samchiu:我还是改过来好了... 05/01 20:25
※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.160.126 (05/01 20:29)
8F:推 percygino2:专业推!!!! 05/01 20:44
9F:推 tupacshkur:推阿!!!!!!! 谢谢解说喔!!! 05/01 20:59
10F:推 JohnnyWalker:推解说:) 05/01 22:47
11F:推 greenhorn721:推解说,想问为何Ross要说wondering? 这是吐槽啥? 05/02 00:13
12F:→ samchiu:因为Monica一直楞在那边不知所措... 05/02 04:53
13F:→ samchiu:我重新翻在上面补充... 05/02 04:57
※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.160.126 (05/02 05:05)
14F:推 goodplace:学到好多! 感谢! 05/02 07:01
15F:推 lonelywinter:啦啦队队长是不是也较Head Cheerleader啊???因为我记 05/02 07:55
16F:→ lonelywinter:得Rachael有提过这个单词~~只是我也忘了在哪,好像是 05/02 07:56
17F:→ lonelywinter:说某些现在不好的特质以前让他当上Head Cheerleader 05/02 07:57
18F:推 Topanga:greenhorn: wandering 不是wondering喔. 05/02 08:33
19F:→ Topanga:我竟然看得懂凉拌...(掩面) 05/02 08:35
20F:推 cohlint2004:国外不是有CC字幕吗?还是Friends那时还没有? 05/02 11:58
21F:推 greenhorn721:感谢解答,也感谢指正,sry打错字了... 05/02 13:30
22F:推 cacamiya:re TV是不是指"镜头回到电视萤幕"? 05/02 21:18
23F:→ Topanga:re应该是referring to,是说他那句话是针对电视上的主角说 05/03 08:32
24F:推 greatjessica:so nothing翻成「没事干」可以吗? 05/08 02:56







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP