wearefriends 板


LINE

既然有人贴了翻译 我就不再多贴我的版本了 (其实这部份我觉得我翻的有点弱的 感觉语气很像对岸同胞) 以下提出比较有差异的地方 给大家作个参考 并不是指正啦 不过可能有点老王卖瓜的感觉 请大家多包含 顺便补充一点点文法 ※ 引述《ijuforever (许i啾‧ω‧)》之铭言: : [Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] 我想了好久... 好难帮这间店取个中文店名... 找到了中文维基的解释 中央公园咖啡馆的英文原名Central Perk一语双关, 暗指与之仅差一个英文字母的Central Park(同样位於纽约的中央公园); 而且「perk」一词的英文意思包含「使高兴」和「用渗滤壶煮咖啡」, 因此可以体现咖啡带来的兴奋作用,也可以指咖啡过滤的过程。 那姑且称它为「中央咖啡园」好了 : Chandler: Sounds like a date to me. : Chandler: 这听起来就像是我的约会一样。 我觉得翻成「对我而言算约会了」比较接近 : Monica: And they weren't looking at you before?! : Monica: 大家之前都不看你吗? 上一句忘了留(就是因为电话响了 大家往一丝不挂的chandler方向看) 我觉得用「大家之前都没在看你吗?」比较好 「不看」有点感觉拒绝的味道 这里则是指状态居多 所以「没看」可能比较适合 : Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small : intestine#1, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... : Ross: 我觉得像是有人穿过我的喉咙,捉住从拉出我的小肠再从我的嘴巴拉出来, 并将它绕在我的脖子上。 reach是伸展的意思 因为要抓肠子 所以得伸进他的喉咙里 我觉得可以配合他的断句适度加标点符号 并增强语气 「我感觉像是有人把手伸进我的喉咙、抓住我的肠子、从我嘴里拉出来, 再把它紧紧缠在我的脖子上。」 这样会更有感觉 : Ross: No I don't, to hell with her, she left me! : Rpss: 我才不会,去她的,是她离开我的! 这里我不太确定 to hell with her 我觉得比较像是「跟她(Carol的女友)一起下地狱吧!」 另外「她甩了我」语气更强烈 : Joey: And you never knew she was a lesbian... : Joey: 你从来不知道她是同性恋呀… : Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? : She didn't know,how should I know? : Ross: 对,我不知道,可以吗?为什麽大家老是执着这件事呢? : 她不知道,我又怎知? : Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... : (They all stare at him.) Did I say that out loud? : Chandler: 有时候我希望自己也是同性恋…(大家都盯着他) 哦我说得很大声吗? lesbian专指女同性恋 不像gay虽然多指男同 但女同也会用 而这里的「女」同性恋是笑点所在 完全不能省啊!! chandler本来已经够性向不明了 他居然还想当「女」同志 : Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well. : Ross: 我昨晚告诉爸妈了,他们似乎颇能接受的样子。 : Monica: Oh really, so that hysterical# phone call I got from a woman at : sobbing 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have : grandchildren." was what? A wrong number? : Monica: 噢真的,所以凌晨三点的那通歇斯底里女人啜泣着说: : 「我永远不会有孙子了!我永远不会有孙子了!」的电话是什麽? : 打错了吗? 这句好难翻啊,怎麽翻都不像正常中文使用者会讲的话 我的翻法 真的吗?所以我半夜三点接到一个歇斯底里的女人打电话来说 「我永远不能抱孙子了,我永远不能抱孙子了」 那是怎样?打错电话吗? : Ross: I don't want to be single, okay? I just... I just- I just wanna be : married again! : Ross: 我才不想单身好吗?我只是…我只是…想要再结婚呀! 这句也比想像中难翻 我一开始也翻再结婚 後来觉得「想要再结婚」比较像「想要结第二次婚」 其实Ross这里是「想要再恢复已婚的状态」才对 可是这样就非常的不口语化了 毕竟这是台词不是文章 或许是我太龟毛了吧 : Monica: (指着Rachel) 低卡的。 : (对大家) 好的各位,她是Rachel,另一个Lincoln High的生还者。 虽然Lincoln High是校名 但是我觉得high school还是该翻出来比较好 : (They go to hug but Ross's umbrella opens. : He sits back down defeated again. : (他们互相拥抱,但Ross的雨伞却爆开了,他坐下来处理他的雨伞。 第二句应该是「他又很挫折的坐了下来」吧? 大大可以说明这样翻的原因吗? : And then I got really freaked out, and that's when it hit me: : how much Barry looks like Mr. Potato Head. : Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... : 我才惊觉:Barry长得多像 Mr. Potato Head 呀! : 你知道,我说,我一直觉得他长得很面熟,不过…… Mr. Potato Head 是一个玩具 有很多种版本 最有名的应该是玩具总动员里的「蛋头先生」吧 http://beebub.pixnet.net/blog/post/24607602 : Monica: Who wasn't invited to the wedding. : Monica: 也是没被邀请的… : Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue... : Rachel: 噢我就希望它不要成为一个议题… 这样其实大部分人会听不懂 其实这里的issue意思更接近problem (就是会被拿来大作的文章) 其实Rachel心里也很明白 她没邀请Monica 还跑来跟她求救很不近人情 所以偷偷希望那不会成为一个问题 偏偏我们家的Monica大概是六人里最会记仇的了吧 亏你跟她当了那麽久的BFF --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.161.46 ※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.161.46 (04/22 20:32) ※ 编辑: samchiu 来自: 114.36.161.46 (04/22 20:33)
1F:推 ijuforever:噢有很多地方你翻的比我更好XD我应该要修我那篇还是重 04/22 21:19
2F:→ ijuforever:发一篇= = 04/22 21:19
3F:推 ijuforever:我直接改我那篇文章好了,不然会造成版上的混乱QQ 04/22 21:34
4F:推 ShiningRuby:其实校名是Lincoln唷,所以就是林肯高中.美国人会拿 04/23 06:18
5F:→ ShiningRuby:High来指"high school".比方说我现在任教的两间高中, 04/23 06:19
6F:→ ShiningRuby:一间叫"Grove City High School"一间叫"Gahanna 04/23 06:19
7F:→ ShiningRuby:lincoln High School",平常大家都是说"Grove City 04/23 06:20
8F:→ ShiningRuby:High"/"Gahanna Lincoln High" 04/23 06:20
9F:→ samchiu:对 我没说清楚 正确说来是校名的简称 类似「建中」的用法 04/23 06:58
10F:→ samchiu:我的意思是 即使人名不翻 後面的「高中」应该还是要翻 04/23 06:59
11F:推 Topanga:我倒是觉得to hell with her没有严重到"下地狱"的地步 04/23 23:06
12F:→ Topanga:解释一下sam大文中的BFF= best friend forever 04/23 23:07
13F:→ kander:to hell with her应该是随便她啦!(有点不想管她的感觉) 07/19 22:38







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:BuyTogether站内搜寻

TOP