作者ls2 (暧)
看板wearefriends
标题[问题] 有关正版的翻译!
时间Sat Feb 14 04:37:41 2009
昨天终於很高兴的入手到了一套轻巧版的dvd
也很快乐的要从第一季开始看
不过第一季的翻译感觉很奇怪
习惯的莫妮卡翻成摩妮卡
乔伊翻成乔依
看外包装是华纳发行的没错阿 orz
为什麽翻译却有那麽多问题呢
请问版友手上的正版前几季也是这样吗
很怕买到的是假货 >"<
--
http://0rz.tw/581YW 我很低调
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.148.107
1F:推 NoCanDo:差不多吧?音译问题 02/14 08:32
2F:推 maxisam:我说 Friends 值得让你因此学英文 看懂英文才会懂有些笑点 02/14 10:21
3F:→ ls2:只是想确定买到的是不是正版 有版友可以确认的吗? 02/14 16:18
4F:→ fatlight:看包装的质感就能判断了吧...别太紧张 02/14 18:34
5F:→ ls2:因为是网拍所以还是怕怕的 我应该没买错吧 囧 02/15 04:01
6F:推 AirSu:我觉得原po只有说到"翻译的问题" 很难因此判断是正版盗版吧 02/15 08:37
7F:→ AirSu:不如说一下你是跟哪一间网拍买的好了 还比较好确认 02/15 08:38
8F:推 seraphiam:印象 第一集的翻译的确如此 後来二三季就不是了 02/16 15:09
9F:→ seraphiam:之前一二三最早巨图时就买了 的确第一季翻译让我不适应 02/16 15:09
10F:→ seraphiam:不过没法给您确切回覆因为DVD拍卖了 准备要买轻巧版 02/16 15:10
11F:→ ls2:那轻巧版应该也会这样 orz 02/17 02:58
12F:→ ls2:因为我是买轻巧版的 xd 02/17 02:58
13F:→ sardonyx10:轻巧版的内容跟普通的都一样阿 早期的翻译有差也是正常 02/17 03:52