作者: ShiningRuby (闪亮红宝石女王) 看板: wearefriends
标题: Re: [问题] 1001 对话问题
时间: Mon Dec 8 08:22:01 2008
※ 引述《dogwings (anything else)》之铭言:
: 1001 The One After Joey and Rachel Kiss
: Monica 深受 Barbedos 潮湿气候之苦
: 头发一整个变得很大
: 结果她忍受不了一直被嘲笑
: 就去 salon
: 编了辫子头回来以後
: 有两处的对话我不太能完全了解
: 1.
: Phoebe说:Who's day just got better? CHANDLER!
: 这是讽刺地说:「谁今天最走运?」吗
没错
: 2.
: Charlie: It's so... something... You go girlfriend!
: Ross: You've never said that in your life, have you?
: Charlie: Not once.
: Ross: I thought so.
: 这句话我就完全不了解什麽意思了@@
: 先谢谢各位版友:)
You go girl的意思有点像是"做得好啊!"或是"恭喜你了!",
同样的用法对男生是讲you go bro (brother),
另外一种类似讲法是way to go.
you go girl好像通常都是女生对女生讲的,就跟you go bro是男生对男生讲的一样,
算是同性朋友间加油打气时很常见的话,
不过应该没有硬性规定不能跟异性朋友说啦,只是比较少见.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.210.137.41
1F:推 sardonyx10:应该是那样的说法 那样的调调 不适合查莉 12/08 11:31
2F:→ sardonyx10:所以ROSS才会这样吐她 12/08 11:32
3F:推 mohiwa:支持楼上 因为you go girlfriend比较像是有鲜明个性的美国 12/08 16:01
4F:→ mohiwa:人会说的话… 12/08 16:02
5F:推 volante:more street talk? 12/08 19:02
6F:→ ChiKLee:比较嘻哈黑女人会说的调调 再加个snap~就更有感觉了 12/08 19:14
you go girlfriend的确是黑人比较常说,不过也多半是女生对女生说.
其实也不见得是street tlak,应该比较是姐妺淘或换帖兄弟间的说法,
Charlie不太像是那种有姊妹淘,会跟姊妹掏亲亲热热的人,
所以她讲就很怪很不自然.
不过you go girl就不一定是黑人才说了,
第一个跟我讲的人还是个雍容高雅的白人女教授呢!
※ 编辑: ShiningRuby 来自: 24.210.137.41 (12/09 00:16)
7F:推 dogwings:谢谢各位 让我了解很多 12/09 02:00
8F:→ dogwings:请问ChiKLee,snap是弹手指,还是折手指关节呀? 12/09 02:01
9F:→ ChiKLee:弹手指 12/09 02:26
10F:→ dogwings:谢谢^^ 12/12 11:19