作者ppr (老鼠,麻薯,傻傻分不清楚)
看板wearefriends
标题Re: [问题] 1014
时间Mon Aug 28 19:05:20 2006
最近缺批币所以再来回应一下。
※ 引述《samchiu (闲祭秋)》之铭言:
: ※ 引述《ppr (老鼠,麻薯,傻傻分不清楚)》之铭言:
: : == ==a
: : get laid = have sex, get someone into bed
: : 可以翻成:我有机会爽一下了 ㄟ ( ̄▽ ̄ㄟ) ﹏飘来飘去﹏ (ㄏ ̄▽ ̄)ㄏ
: 可以解释一下为什麽吗?
Do you know what this means in the academic circle?
I am gonna get laid.
指在学术圈里得到tenure是很了不起的事情,会有很多人自动贴上来吧
谁晓得他们学术圈里是怎样的啊 (  ̄ c ̄)y▂ξ
: : 非比:什麽事!你没看到我正在忙吗? (回复正常状态) 欧~我喜欢这样!
: 跟前面的
: Monica: Ross, we're kind of in the middle of diner here
: 是一样的句型嘛,可恶,联想力变差了
in the middle of 的部份是一样的。==>这是片语。
句型不一样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.20.92
1F:推 snoopyiou:第一句我笑了 XD 08/28 20:03