作者klamp (笨)
看板wearefriends
标题Re: [问题] 我收到pchome预购的DVD了 可是...
时间Sat Dec 10 13:24:47 2005
很多板友都买了吧!!
看大家这麽热烈也心痒痒
可是可是....我最在意的--翻译问题!!!
有没有人可以说一下
中文翻译得如何呢??
有没有那种不伦不类的 EX 脱口秀主持人 翻成 吴宗宪
娱乐新闻主播 翻成 陶晶莹
这种翻成台湾的用语的
虽然说以後可能会把字幕关掉
但是还是希望看中文时也能有好品质啊
麻烦买的人分享一下罗!!
※ 引述《yokolin ()》之铭言:
: 刚刚本来决定要拆来看了
: 结果发现我的大黑盒是裂开的
: 愤怒到一种境界
: 宅配通也太烂了吧
: 书皮折到!纸袋折到!连黑盒都裂开了!
: 可恶>"<
: 有版友可以po一下客服电话吗?
: 拜托了:)
: 我花了一大笔钱 一定要讨个公道啦>"<
: 想到可怜的Friends被摔成这样 真的很心疼>"<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.223.137
1F:推 Cosmoswalker:啊啊,欧普拉被翻成于美人... 12/10 19:53
2F:推 globekiller:开英文字幕阿 反正那些美国人我都不认识 12/10 20:25
3F:→ globekiller:就算没翻成台湾的人名 我也不知道笑点在哪XD 12/10 20:25
4F:推 klamp:给一楼~那就是跟之前说的一样了..很烂T^T 那我再等等好了... 12/11 11:48