作者kosuzu (くまバカ)
看板w-inds
标题[翻译] 橘庆太的Ameblo 2011/04/30
时间Sat Apr 30 00:41:44 2011
2011-04-30 01:12:12
http://ameblo.jp/tachibana-keita/entry-10876486487.html
still with you
这是我昨天SOLO所唱的歌曲。
Eric Benét still with you
歌词相当的哀伤是相当壮烈的一首抒情歌。
昨天我也有稍微谈到,
我是在变声期之中出道的
自己的声带还不是很稳定
总是没有办法好好控制自己的声音。
老实说,我也常有一点也不想唱歌的时期
在那时候必须要去唱的歌对我来说就像是要去完成任务一样。
可是随着时间的流逝我的想法也就改变了。
因为受到喜欢我的歌曲以及歌声的各位的声援
我才能够拥有现在的情感。
我想将感谢的心情
以不是w-inds.的身分
而是以橘庆太的歌声
想要传达给各位的一首歌曲。
自己觉得自己的歌喉并不是很优秀
但是我很喜欢唱歌。
可以在这麽大的会场
唱我最喜欢的歌曲真的很感谢。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.227.128.161
※ 编辑: kosuzu 来自: 61.227.128.161 (04/30 00:51)
2F:→ kosuzu:我不会丢水球O_O所以帮我更正的版友请让我在这里道谢>"< 04/30 00:54
3F:推 unbebe:感谢翻译!谢谢橘庆太一直唱着歌今後也请继续这麽温暖着我吧 04/30 10:30
4F:推 windskk:感谢翻译~ 04/30 13:48
5F:推 lovekei1216:谢谢翻译~谢谢庆太一直唱着歌陪我~请一直唱着唱着!!! 04/30 17:57
6F:推 wink01314:谢谢庆太!!请继续唱着歌吧!!!今後也请继续陪着我们吧!!! 05/01 00:12
7F:推 keita780911:谢谢翻译 能听到橘庆太唱歌真的是件幸福的事! 05/02 02:48
8F:推 Ryomine:谢谢翻译 谢谢庆太 05/02 14:31