作者kiridust (KR)
看板visualband
标题[翻译] BUCK-TICK 「memento mori」全曲解说
时间Sat Feb 28 13:17:01 2009
趁着楼上还在播(笑)
来自3月号的CDでーた杂志的专辑简短全曲解说,
手边有杂志的人可以拿起来看我翻的有多随便orz,
不好意思不是专业出身所以应该有很多没有办法好好传达Buck-tick本意的部份,
但是这张专辑想要表达的概念与世界观真的很棒,所以才想po文!!
希望大家在enjoy这张专辑的同时也能够去了解这张专辑。
我也会贴在自己的blog,转载请告知,也欢迎订正;;;
另外memento mori是拉丁语「不要忘记死亡」的意思。
-------------------
1. 真っ赤な夜-Bloody-
「虽然是单曲「HEAVEN」的c/w曲,但是是另一种版本的混音,把中间的合声反转播放加
进里面。不但有狂放的攻击感,也非常适合当作专辑的第一曲目,成为了很帅气的开始。
」(樋口)
2. Les Enfants Terribles
「请跟着高亢的气氛一起享受吧(笑)」(樱井)「想说如果在小敦(あっちゃん)唱的时候突
然出现另一个声音,会让听的人觉得被打断应该很有趣吧...。第一次合声的部份是我唱
的。」(今井)
3. GALAXY
「觉得这首歌应该就是要放在第三曲目所以才放的。虽然单曲版放的曲目就是那样,但是
即使在一个月前就听过的歌现在放到专辑中听,我想依然会有一份新的乐趣。」(ヤガミ)
4. アンブレラ
「曲调感觉像是哪里的80年代风格,像歌谣曲般,有点怀旧的感觉...。歌词呢,是在讲
爱上了雨伞的蝙蝠的情歌,也像是希腊神话中『伊卡鲁斯之翼*』那种感觉,要说是梦幻
也算是梦幻的一首歌。」(今井)
5. 胜手にしやがれ
「算是特别能让身体跃动起来,有舞动感觉的重曲调(hard tune)。由前筋肉少女带的三
柴さん,以电子风琴(Hammond organ)弹奏出很棒的感觉。顺带一提第七曲目的MESSEAGE
的钢琴也是三柴さん弹奏的。」(星野)
6. Coyote
「有点超现实感的Acostic演奏曲。」(樋口)「歌词中的世界是"生与死"的两边,想表现
的是,不论早晚都要"死",在走上死亡之路的路上所看到的各种情景,包括描写出回忆等
等的。」(樱井)
7. Message
「是一首成为以钢琴为主的悠美抒情曲。」(星野)「在生命诞生想去疼爱的同时,却又想
到新生命将来不得不面对一些不好的事或是可怕的事...,并且加上了在夏天鸣叫的蝉的
故事。」(樱井)
8. Memento mori
「想直接传达"爱与死"和"相遇与离别"都是经常共存的这件事。音乐的部份也有trybal*
的气氛,把琉球音阶的元素放在歌曲上也是第一次的尝试呢。」(今井)
9. Jonathan Jet-Coster
「虽然说在完成之前,也怕像以前一样,担心会不会就变成重金属摇滚风格(笑)。结果完
全没这回事,反而变成新的感觉,成为有疾速的速度感的曲子。」(樋口)
10. スズメバチ
「因为是很情色的曲子,请等小孩子睡了以後再听(笑)。是开玩笑的啦,"爱"可以说是像
圣人君子那样的感情,却也可以说是露骨的肉慾。如果爱没有这样的多面性的话就不有趣
了。」(樱井)
11. Lullaby-Ⅲ
「能想起从前,像是曼波风格的舞曲曲调。然而将这样的曲调变的很阴沉,改成重一点的
乐团音乐。这样的编曲算是至今都不太会出现过的情形,一直到我跟上之前都很辛苦呢。
」(ヤガミ)
12. MOTEL13
「虽然不是想要走迷幻路线,但在完成之後却发现还满像从前的,成为有点走往从前路线
的曲子呢。右声道的吉他也是,有点倾向老式风格的样子。」(星野)
13. セレナーデ-爱しいアンブレラ- Sweety-
「虽然是「GALAXY」的c/w曲,但他是加入的杂音比较多的另一个版本。歌词跟「アンブ
レラ」是相对的,算是某一边在迎接死亡之前最後看透的瞬间...。成为了另一首梦幻风
格的歌。」(今井)
14. 天使は谁だ
「直接将低音鼓分成四个来演奏的舞曲。歌词虽然不是以既有的主题来写的...。现在自
己心中好像已经搞懂了什麽...又弄不懂什麽...大概像这样的感觉(笑)。」(今井)
15. HEAVEN
「比起单曲版,这个版本的结尾吉他独奏更长。」(今井)「把这首歌当作最後一曲,感觉
专辑就盛大的结束了。但如果又重新从第一首开始听的话,感觉就像在听单曲版收录的两
首曲目一样。」(樱井)
*『伊卡鲁斯之翼』希腊神话中,伊卡鲁斯(Icarus)用蜡做了翅膀飞向太阳而被烧死
*「Trybal」来自南岛语系国家古老的刺青图文,为「圣之火炎」的意思
--------------
-
--
很无趣的杂物记事本9inc-extra
http://kiridust.exblog.jp
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.227.49
1F:推 kiyoshikyo:头推! 02/28 15:18
2F:推 natsukaki:颈推! 我爱原po的blog owo 02/28 15:45
3F:推 caca776633:太感动了Q口Q 一直很想搞懂这张到底在说什麽 02/28 16:45
4F:→ caca776633:耶 我也爱原PO 的BLOG= =+ 推Blog (拖走 02/28 16:46
5F:推 aleona:临走用力推!!!!! 02/28 17:35
6F:推 oneaim:感谢翻译! 02/28 19:24
※ 编辑: kiridust 来自: 115.165.227.49 (02/28 21:16)
7F:推 EDGE: 感谢翻译!逼踢推! 02/28 23:12