作者cradredtade (☆☆☆☆☆☆☆)
看板uni-talk
标题[优文] 观点投书:大学毕业英文能力监别再思考
时间Thu Jan 26 18:01:12 2017
观点投书:大学毕业英文能力监别再思考
http://www.storm.mg/article/215196
目前国内大多数的大学都设有英语能力门槛以作为毕业的标准之一,要求学生须通过多益
、或全民英检等英语能力测验才可毕业。虽然立意良好,但就语言教学的角度而言,这一
个政策值得省思。
事实上,国内的莘莘学子经过了多次的基测、学测等升学考试的筛选,甚至於在职场上也
必须去参加各式各样的英文能力检定考试。表面上,这些学子的英文能力应该也已经达到
一定的程度。可是,现实生活中所看到的事实却不是这麽一回事。探究其因,测试的目的
与试题的方向存在极大的讨论空间。
就语言教学的目的而言,大体上分成为要培养学习者的语言能力(Linguistic
Competence)与沟通能力(Communicative Competence)二大类。实务上,就国内目前的英
语(文)教学而言,大致上方向就是在着重在前者,亦即协助英语(文)学习者能够掌握英
语(文)的知识而已罢了。而在国内最常见到的教学方式就是文法翻译法(
Grammar-Translation),亦即着重在文法规则的解说及文法习作。然而,我们必须质疑
的事实是,时常可以看到考场常胜军即使在各项的英文考试考了高分,但是真的能够与老
外侃侃而谈,谈天说地却是寥寥无几!我们必须指出,不容否认地,目前国内的教学方式
及各项考试试题对於阅读能力的培养有着一定不可抹煞的功用,这也就是为什麽美国的多
项相关研究指出,外国人在英文阅读方面的能力高於其他英语方面的听、说与写等技能。
香港歌手周华健就曾经在一个节目中谈到,他与其英国籍妻子在日常生活上用英语沟通「
大致上」还可以。可是,如果夫妻一旦吵架,他老婆所讲的英语就不是他听得懂了。这一
个活生生的例子似乎就透露出「日常」英语与特殊情境下以英语作为沟通之难度了!因此
,我们必须真诚地指出,难道国人引以为傲的阅读能力就是等同於英语(文)能力吗?或者
说,在评监英语(文)的能力过程中,是否永远只期待学习者能达到语言能力
(Linguistic Competence),而有意去忽略了沟通能力(Communicative Competence)这一
层面?如果更进一步去了解,学生的阅读能力是否足以允许他们享受阅读英文小说或媒体
的乐趣?还是说,应该很阿Q式地自我安慰说,看懂了文句的结构就可以认定具有阅读能
力?甚至於是真的有看懂内容,而不仅仅只是懂文章里的字词而已?回想个人在美国就读
医学课程的期间,总算才真正地弄清楚primary healthcare provider在美国现实生活境
里的含义。因此,如果要请考生针对一特定情境展现一下应有的英语(文)应对能力的话,
到底最後的结果又会是如何呢?真的能够做到沟通能力所要求的精确、迅速、非台式英语
(Taiglish),而且能够表现得很得体吗?
为了应付国内少子化的挑战,大学院校必须开设以英语授课的国际学程,招收国际学生以
补足缺额的同时,我们却必须真诚地提醒,如果现行体制内的大学教授能够完全以英语授
课的话,那为什麽会在报章媒体出现有些学校在招聘新教师时,特别标示能全程以英「语
」授课者,提供额外的一至二万元薪资补贴之令人不解的情事?
事实上,检试一下目前所有的各项语言测试的试题就可以了解;即使通过了测试,还是无
法达到了解学习者的真正语言沟通能力的。就这个角度而论,真诚地建议教育部何不实证
研究一下那些高分通过英「文」测试,而且完全没有在国外待过经验者,其真正所拥有的
英「语」沟通能力。
因此,恳请教育相关单在将英文列为评核标准之前,请审慎考虑依照各项测试的试题水准
号人及预订评核的目标是否真的可以达到。如果日後的工作是需与外国人面对面沟通的话
,那麽口试就有其必要性。此外,对於口试的进行方式更应该贴近现实生活。毕竟,语言
的能力绝对不仅仅是藉着高分来表现的。
--
http://imgur.com/ApnnhGs
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 182.235.119.61
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/uni-talk/M.1485424875.A.7BA.html