作者marra (Marra)
看板tutor
标题Re: [求助] 教日本小学生中文
时间Fri Mar 22 03:09:49 2013
教材方面,可以参考我在某篇文章的推文:
推 marra:可以去师大书店(和平东路,应该就是师大附设的书店)找,有很 09/22 08:05
→ marra:多华语教学的书籍。另,我记得博客来也有华语教学专区 09/22 08:05
→ marra:学汉语拼音没什麽不对,它和英文互通,又和注音有1对1的 09/22 08:06
→ marra:mapping,对外国人来说,是比较适合的学习方式 09/22 08:07
→ marra:之前我新加坡的家教家长选择让小朋友用注音符号学习,後来一 09/22 08:07
→ marra:直很後悔 09/22 08:08
→ marra:印度家长也是以为学会注音,看到国字就会念。我和他说你想太 09/22 08:09
→ marra:多了,最後也是选择汉语拼音 09/22 08:09
对超龄的学生用小学教材,绝对达不到好效果
再来就是拼音方面,也可以考虑选择"汉语拼音"的教材
一来对外国人比较容易学(相对於注音符号而言)
二来在阅读相关音译(你有看过路牌或地名用注音吗?)或赴大陆发展都比较方便
※ 引述《loverhangeng (绿希普)》之铭言:
: 目前教导一位中日混血小学生(小六要升国一)
: 他在口语表达、聊天都没有问题
: 只是在阅读、认字方面程度很不好,
: 大概只有国内小学三年级的程度。
: 之前都是使用国小一年级~二年级的国语课本和练习本
: 但是因为小孩已经超过那个年龄(思想也很早熟),
: 阅读课本内容对他来说太过幼稚
: 尤其他的专注力不佳
: 导致学习效果不好
整天都读些蝴蝶飞来飞去的教材,当然效果不会好
如果是日常生活能用上的内容,也许会有很大的不同
台湾小朋友已经口说没有问题了
教材重点在於"认字"、修辞
这和外国人学"华语"的需求差异很大
建议和学生一起,好好挑一本他有兴趣的教材
相信能达事半功倍之效
乱入: 让我想到多年前教一个小一的泰国小朋友华语时
(他念道明国际学校,我用英语教他华语)
学校的教材内,居然有一个辞是 "屋瓦"
我心里真是 OOXX:现在这种年代,谁平常说话会说到"屋瓦"…
後来这类的"鸟词"实在是不少,
初期,我只好提早半小时到,和学生妈妈学泰文
确保在和小朋友解释时,不会因为语言差异,而让他理解错误
Anyway, 过了一段时间,大家(我/妈妈)都放弃和现实生活脱钩的学校指定教材了
改教生活会语,效果好很多 : )
--
我家四只可爱的兔宝宝:)
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=marraking&b=1&f=1051025995&p=5
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.7.125
1F:推 loverhangeng:非常谢谢您!!! 03/22 10:11
2F:嘘 bluefish520: 对外国人来说,是比较适合的学习方式 ? 需这句 02/23 20:42
3F:→ bluefish520: 别乱误导 02/23 20:43
4F:→ marra: 楼上别光嘘!有不同的看法,请提出论证参考 09/09 06:45