作者Vicky1016 (蜜雪)
看板transgender
标题Re: [闲聊] 美国驻日本使馆 LBGT 接待会
时间Fri Jul 26 04:48:25 2013
英文不是说很好~~
大致翻译一下 这段文字大意内容
若有误还请指正 ^_^
※ 引述《chalterra (☆谢拉拉它它)》之铭言:
: 其实是我在佐藤佳代的贴吧看到的讯息
: 原文网址
: http://japan.usembassy.gov/e/p/tp-20130610-01.html
: 有英文跟日文,虽然看不是很懂还是分享一下好了
: LGBT Pride Month Event Raises Awareness
同志骄傲月提升(性别/同志公民权利)意识
: Patrick Linehan, the U.S. Consul General in Osaka, chats with Diet Member
: Kanako Otsuji on the sidelines of the LGBT Pride Month event.
美国驻大阪总领事 Patrick Linehan 与国会议员 Otsuji Kanako
在同志骄傲月活动中进行交谈
: June 10 - Ambassador Roos hosted a reception at his residence on June 7
: celebrating the start of LGBT (Lesbian, Gay, Bisexual, and Transgender)
: Pride Month in the United States.
6月10日消息~~
美国驻日大使 Roos 6月7日在个人官邸举办了一场宴会 庆祝美国同志骄傲月的开始
: Along with Ambassador Roos, renowned television personality
: Tetsuko Kuroyanagi, transgender model and personality Kayo Sato, and
: Diet Member Kanako Otsuji delivered remarks at the reception, which
: highlighted the U.S. Government's support for Japan's LGBT rights movement
: and LGBT community.
伴随Roos大使出席的 日本电视名人黑柳彻子 跨性别模特儿佐藤佳代
以及国会议员 Otsuji Kanako
为这场宴会传达鲜明的标记----
突出了美国政府对日本同志权利运动及(日本的)同志社群的支持
: The main theme of the event was a commitment to increase awareness of LGBT
: rights in Japan, to demonstrate that LGBT rights are vital human rights,
: and to stress that those rights should be discussed openly.
活动主要议题包括 承诺增进日本的同志权利意识 表示同志权利是必要地人权
并且强调这些(同志公民权利)相关议题应该被公开讨论
: This event brought together government officials, Diet members, NGO leaders
: and gay rights activists, as well as businesspeople, entertainers, and
: members of the community.
这场宴会聚集了 政府官员 国会议员 NGO领袖 同志权利运动者
以及企业家 艺人 (同志)社群成员 出席
: TV personality and goodwill ambassador Tetsuko Kuroyanagi offers a
: supportive message.
电视名人兼亲善大使的黑柳彻子传达了支持讯息
: The reception comes at a time when LGBT issues are being discussed with
: increased frequency in both the United States and Japan.
宴会同时增进了 美日间有关同志议题被讨论的频率
: The U.S. Supreme Court heard two historic gay rights cases in March, and
: these were widely reported in the Japanese media.
美国最高法院在三月时 受理了两起历史性的同志权利案件
此一消息得到日本媒体的广泛报导
: Japan now has its first openly-LGBT national-level politician, Kanako Otsuji
: , a member of the Upper House.
日本现在也出现了第一位公开同志身份的中央层级政治人物
日本参议院议员Otsuji Kanako
: The U.S. Embassy in Tokyo supported Tokyo Rainbow Week from April 27-May 6.
: Ambassador Roos published an op-ed on April 27 reaffirming the U.S.
: Government's support for LGBT rights and outlining outreach efforts by
: Mission Japan.
东京的美国大使馆支持 4月27日至5月6日举办的东京彩虹周
大使 Roos 在4月27日发表评论
重申美国政府支持同志权利
而(美国)驻日使节会进行(同志公民权利)价值推广的工作
注: Otsuji Kanako的日文名字 kana是以假名表示无汉字
有关她资讯
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%BE%E8%BE%BB%E3%81%8B%E3%81%AA%E5%AD%90
: 然後也有找到佐藤专访的影片,但一样听不懂 XDDD
: https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=vs2PJBhf-iM#at=55
: 希望看的懂的人或许会有点收获,分享给大家 :)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.45.182
1F:推 cuteclare:好人~推 07/27 11:13