作者honkwun (反皮草 拒绝血腥时尚)
看板transgender
标题马英九同玩节致词影片(英日文字幕版)
时间Tue Oct 10 13:30:20 2006
※ [本文转录自 lesbian 看板]
作者: honkwun (反皮草 拒绝血腥时尚) 看板: lesbian
标题: 马英九同玩节致词影片(英日文字幕版)
时间: Tue Oct 10 13:27:46 2006
同玩节:LGBT Festival
LGBT means "Lesbian Gay Bisexual Transgender".
https://www.youtube.com/watch?v=6fEeHBpOnpk (日文字幕版)
https://www.youtube.com/watch?v=AJpD6gd2Jrg (英文字幕版)
做这个是因为 在东亚似乎没有比较大咖的政治人物会参与同志活动
这个区域的同志议题也似乎都一直在水面下
像日本 我觉得他们每年同志游行的回响都很少
媒体少 他们同志朋友之间也很少
所以想做这个影片 跟他们分享一下 特别是马英九在那里还有点知名度
我给两个日本朋友看过 他们看了都还蛮高兴的
如果你觉得你有外国同志朋友会想看 不妨给他们参考
做得没有很好 但我尽力了orz 也感谢其他朋友的帮忙
因为BBS贴日文有的字会乱码 所以如果你需要日文翻译全文(英文全文如下)
可以私下再跟我要 转贴时可以附上 以避免字幕不够清楚的问题
As for Taipei, this big city must have its tolerance and prospect, which is
necessary in an international city.
“Homosexuality” is a natural phonomanon.
It can’t be restrained as well as extended with force.
It is an existence for real.
Therefore, we keep such an attitude toward every kind of sexual trends, and
this is one part of human rights.
This is one part of multi-culture.
Is that right? (Crowds: Yeah!)
We keep this attitude toward homosexual movement.
Maybe some of you doubt that the budget decreases from the original 1
million. (Smile)
That’s because the spending for executives got curtailed.
Now, the entire budget, take 2006’s for example, is less than 1996’s.
That is, there must be some adjustment for executive expenses, and there’s
none could be excepted.
However, we still pay our great effort to support this movement, and this is
absolutely true.
We are not to butter up.
We just try to make this city have its own shape.
I went to Berlin in August two years ago and met Klaus Wowereit, the mayor,
then I knew he’s a member of homosexuality.
Each year, Berlin is the biggest place holding global homosexual parade with
millions of people.
Originally, I couldn’t see Klaus for China’s pressure.
I never thought that we could stand beside other and talked for 10 minutes
because of this.
Thanks everyone. (Crowds acclaiming)
And last year in March, oh no, that’s this March, when I went to San
Francisco,
I met Gavin Newsom, the mayor of San Francisco, who is a charming man.
As everyone knows, he’s not queer himself,
but like us, he supports homosexual movement with heart content.
Because San Francisco is also one of the most important city for
homosexuality in the world.
The past chairman there is gay as well.
And on that day, we talked about two things, (raising hands and posing “2
”)
One is homosexual movement, the other is wireless broadband network.
These are two projects that the two sister cities have worked on.
He was pretty surprised to discover that on the other side of Pacific, in
Taipei, there is homosexual
movement not less than which in San Francisco.
These sister cities have found another common place.
And this is very important when promoting interaction between cities.
Thus, I hope this city to be a city of variety and tolerance.
Yes, kinds, every kind, from persons to animals,
we should treat them with respect and tolerance.
Take animals for example, since I was a mayor, I treated stray dogs with such
attitude,
and I myself have adopted a stray dog here in this place.
And now he’s seven.
When dogs grow up, they turn out to bully against people. (smile)
A man’s status gets lower through dog’s eyes.
No matter what, I don’t regret.
Basically, we hope this city to be filled with love and peace.
It happens to the two day parade, love, peace and tolerance.
So we hope, with such idea, to make this city not only getting bigger but
also greater.
Hope you’ll have an enjoyable festival, thank you. (Bow)
Translated by: Kaiza Liang
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.73.8
※ 编辑: honkwun 来自: 219.91.73.8 (10/10 13:27)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.73.8
※ 编辑: honkwun 来自: 219.91.73.8 (10/10 13:30)