作者pineapple824 (凤梨〃)
看板the_L_word
标题[歌词] 李京契—世纪末之歌
时间Fri Sep 16 13:52:27 2016
中韩歌词对照版:
http://blog.yam.com/nobita/article/169534221
*
琴身结了蜘蛛网
蜘蛛攀上玄鹤琴
无尽悲伤蓝天下
只见着霪雨霏霏
憔悴的玄鹤琴啊
我锺爱的玄鹤琴
这坏脾气的街道
始终是如此闪耀
东南风承载枯叶
若慢慢离我而去
月沉入波涛万倾
也只好怪罪乌鸦
悔恨交加的海啊
我锺爱的大海啊
心乱如麻的大海
始终是如此闪耀
日暮的青山碧溪
木铎被摇动之时
回到双亲的身边
跪下来祈求原谅
郁郁寡欢的村子
我锺爱的村子啊
逐渐漆黑的村子
始终是如此闪耀
翻译:凤梨。
同步发表於PTT the_L_word板、PTT KoreanPop板。
其他转贴请载明出处。
---
好的,这首直接荣登我翻过最古老跟最难的歌,XD。
这首是《下女的诱惑》里,淑姬在小姐初夜(?)时所哼的歌,她唱的是前两段(但第四
句略有不同)。原声带的下一首也是以这首歌的旋律展开。
原曲是1932年由李京契演唱的《世纪末之歌》。
https://www.youtube.com/watch?v=7Npf9wKs07M
不论是旋律、格律、还是歌词都很美。在日据的背景之下,听来浓浓的乡愁啊。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.169.15
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/the_L_word/M.1474005154.A.55D.html
※ pineapple824:转录至看板 KoreanPop 09/16 13:52
1F:推 Ractz: 小金在访谈里说她不小心唱错(第一段唱两次的样子),朴导 09/16 14:32
2F:→ Ractz: 说没关系,就留着了。谢谢分享:) 09/16 14:32
3F:→ pineapple824: 原来是这样!谢谢补充! 09/16 14:38
4F:推 maybelay: 请问哪里有访谈可以看? 09/17 09:34
6F:→ Ractz: 爆的心得推文里有蛮多版友分享的资料可以参考) 09/17 13:47
7F:推 darvishfang: 这首好好听 谢谢分享 09/17 14:35
8F:推 st920624: 推! 09/18 18:38