作者pseudopodium (山里的孩子)
看板the_L_word
标题[转录][分享] Curve杂志访问Papi的翻译
时间Sun Mar 18 12:16:15 2007
※ [本文转录自 lesbian 看板]
作者: pingupinga (转转转) 看板: lesbian
标题: [分享] Curve杂志访问Papi的翻译
时间: Sun Mar 18 11:39:26 2007
这是我昨天晚上帮我同学翻译的(Curve三月号的Papi专访)
虽然没有翻得很好(小的实在不是专业翻译员......跪)
但还没看过那篇文章的人可以看看
百分之80的意思应该不会差太多
只不过文句比较不优美啦(我的国文差= =)
英文好的人也可以帮我看看怎麽翻比较恰当喔
http://0rz.tw/872ua
文章密码是:LGBT
要记得大写喔
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.105.191
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.72.81.87
1F:推 jamiemarch:啊~看了p大的翻译才知道Janina是印度裔。那另一个非 03/18 23:35
2F:→ jamiemarch:拉丁裔演拉丁裔的是? 03/18 23:37
3F:推 ansa001:不知道是不是在讲演 Carmen 的 Sarah Shahi,她爸是波斯人 03/19 00:14
4F:→ ansa001:(应该就是伊朗人),她妈是西班牙人,只是不知道西班牙人算 03/19 00:17
5F:→ ansa001:不算是拉丁裔? 03/19 00:19
6F:→ ansa001:後来查了一下,美式英文里所谓的拉丁裔(Latino)指的是从 03/19 00:20
7F:→ ansa001:中南美洲来的人,所以 Sarah 就不是拉丁裔吧? 03/19 00:22
8F:推 ynlee:恩...就我所知,一般是比较强调血统,而非地区性 03/19 06:40