作者a122302477 (DESTINY)
看板TeachEnglish
标题Re: [问题] 对学生解释chant
时间Sun Nov 20 17:06:46 2011
chant跟绕口令是无关的
绕口令是tongue twister,是把发音容易搞混的或念不顺的放在一起的短文
而chant的确就是韵文, 有押韵的短文
诗是韵文的一种,但比较讲求对比修辞,规则比较严
儿歌童谣(nusery rhyme)很多也都是韵文,规则比较松,有时用词不文雅
不过都是学习语文的一大利器
※ 引述《aakey (akey)》之铭言:
: 在英语课本里用chant 来表示 韵文
: 而且都有一小篇让学生念
: 我对学生说 chant就是有押韵的短文
: 但我觉得这样学生不能了解
: 因为学生说 喔 像唐诗 像游子吟
: 但我觉得 那也是押韵没错
: 但是 英文的chant通常各句字数不一致
: 所以 我想到
: 用中文绕口令的词的内容
: 可以跟学生说 英文chant就像这种中文绕口令的东西
: 但又觉得好像怪怪的
: 请问 是否给些意见
: thanks
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.146.149
1F:推 aakey:thanks 12/07 08:09
2F:推 aakey:还想到一个问题 chant意指韵文 rhyme指节奏 才对, 12/07 08:17
3F:→ aakey:但为何查线上字典 rhyme解释都是押韵诗、韵文? 12/07 08:18