作者antibc (字神帝国小帮手)
看板TeachEnglish
标题[分享] 背英文单字的方法
时间Mon May 9 14:56:54 2011
大家好欧
我是字神帝国小助教
分享一下背单字跟解题的方法
The publishers of Science Monthly are not under any _______ to return
manuscripts that are not accepted for publications in our magazine.
(A) engagement
(B) obligation
(C) reliability
(D) task
考题解析:
本题解答:(B) obligation
原题翻译:科学月刊出版商,是没有任何义务需要归还(投稿者的)原稿,如
果这投稿文章,无法在我们杂志刊出时。
真题解析:本句考这个片语:under no obligation 没有义务
例句:
You are under no obligation to buy the house if you have not signed a
purchase agreement.
如果你没有签订购买合同,就不一定非买这房子不可。
多益真题字汇补充:
(A) engagement(n. 诺言;保证)
字源 < en-:动词字首 > + < -gage:pledge 发誓 >:发誓会结婚 → 会娶进门 → 承
诺。
(B) obligation(n. 义务;债务;职责)
字源 < lig-:bind绑>。
同字源字:ligament 韧带/ league联盟/ colleague 同事
(C) reliability(n. 可靠;可信赖性)
字源 rely(v. 依靠;信赖)+ < -able:能够… >:能信赖的。
(D) task(n. 工作;作业;任务)
字源 tax(n. 税):纳税是人民的义务与责任。
同学在背单字的时候
如果只是去背他的形状跟字母
很容易搞混他的意义
答题的时候也容易出错
要记得从字源方式着手
希望大家能一起拿到高分
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.18.89
1F:推 shemie:= = 05/09 23:01
2F:→ shemie:虽然我想你是好心啦 但是来这里的应该都是英文老师吧 看到 05/09 23:02
3F:→ shemie:同学跟拿高分有点傻眼 05/09 23:02
4F:推 callcallpp:很感谢您的分享^^..但是翻译可以翻得比较像中文吗? 05/10 00:28
5F:→ zofloya:你以为背字源就比背单字简单哦,在本身没有一定的单字量下 05/10 14:15
6F:→ zofloya:单字源根本本末倒置,请问原波你真的都有把字源背起来了吗 05/10 14:16
7F:→ zofloya:背 05/10 14:16
8F:推 smilefal:翻译翻的不是很好 05/10 15:55
9F:推 jaibaby:凑文章数吧…但看到推文我就笑了 05/12 20:49